English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Б ] / Бум

Бум translate French

1,533 parallel translation
И когда это произойдет, бум, это будет ужасно.
Et là, boum, c'est horrible.
Не то твой друг... БУМ.
Ou ton ami explose.
Бум! Убью нах!
Meurtre.
– Бум! – А как же я, босс?
Et moi?
Бум!
Boum!
И всё так внезапно случилось, бум И теперь я счастлива.
Ça te prend d'un coup. Je suis heureuse.
Теперь бум, мяч в лунке.
Boum, elle est dedans.
как внезапный большой взрыв сознания, как... как бум!
Non, ce... { \ pos ( 192,210 ) } Ce big bang soudain { \ pos ( 192,210 ) } de conscience, style boum!
Когда голубь просто видит другого голубя с которым они хотят столкнуться перьями бум, они вместе на всю жизнь.
Quand une colombe voit une autre colombe qui lui plaît, elles se mettent ensemble pour la vie.
Бум. Вот как это просто.
Tu vois, c'est facile.
А дальше, раз, бум, феномен поп-культуры.
Et tout d'un coup, boom, je suis un phénomène.
* Бум, бум, бум *
♪ Boom, boom, boom ♪
И потом Вы выругались, и... бум.
quand vous avez blasphémé... boom.
Ну так и чё бум делать?
Alors, on fait quoi?
Ну и чё бум делать?
Alors, on fait quoi?
Бум! Я бы сказал, что мой метод тренировки сосредоточен вокруг основ, но акцент сделан на веселье.
Ma méthode d'entraînement met l'accent sur les bases et le plaisir.
Бум... грустный стол.
Boum, un bureau triste.
Бум... грусть.
Boum, tristesse.
Бум, бум!
Pop, pop!
Бум-бум-бум.
- Pop pop pop pop pop pop! - Pop pop pop pop pop pop!
И... бум, приближается динамит.
Et... Boom fait la dynamite.
Подобно, установите петарду в классной комнате. Бум!
Déclenche un feux d'artifice dans la classe..
Бум.
Bang.
Бум!
Bang!
Иду к врачу и внезапно - бум... — Вся моя жизнь...
Je vais chez le médecin et tout à coup, - la vie telle que la connais... - Excusez-moi.
У мертвого парня был покупательский бум.
Il avait la fièvre acheteuse.
Бах, бах, бум, бум!
Bang, bang, boum, boum!
Бах, бах, бум, бум?
Bang, bang, boum, boum?
И бум!
Et bam!
Бум
- Boum!
А другой парень выскакивает из-за контейнера бум!
Et l'autre, derrière la poubelle...
Бум! Выстрел в упор в голову.
Tir à la tête, à bout portant.
- Разве они не слишком выпирают, это вульгарно. "Чикита бум-бум."
- Si tu cambres trop, c'est vulgaire. Ça fait chiquita boum-boum.
Бум, быстро она, вышла. Точно.
2 secondes, elle est sortie.
Бум-бум. Вот это имя Бум-бум?
Boom Boom, c'est bien mieux.
Дело в том, Бум Бум, что я видел достаточно бойцов чтобы понять где Фейри, а где человек, так что...
Mais tu vois, j'ai vu des tas de combats, je sais différencier les Fae et les humains.
Ты не полезешь в эту пушку, и тогда будет "Бум Бум", но без "Пау"
Tu montes pas dans ce canon et ce numéro sera tout "boom boom," et sans "pow".
Уран для ядерной бомбы? Бум.
Une bombe atomique à l'uranium?
Бум. У нас есть местоположение.
On a l'emplacement.
Бум-бум-бум... но, понимаете, он ещё жив, у него всё ещё бьётся сердце.
Bam, bam, bam, mais vous savez, il est toujours en vie et son coeur fonctionne.
Одно неверное движение на темной извилистой дороге, и бум, ребенок твой.
Un sale virage sur une route sombre et sinueuse, et boum, à toi de jouer.
Ладно, бум, он был тут 20 минут назад.
Il a cherché ça, il y a 20 minutes.
Все, что нужно, это отправиться в Отель Плайа, подойти к консьержу изобразить тип парней, которые подходят Мие и - Бум! - дело в шляпе.
Tout ce qu'on a à faire c'est d'aller à l'hôtel Playa Azul, aller voir le concierge, lui décrire le genre de mec qui intéressera Mia, et voilà.
Так, заканчивай всё. - Бум.
On le finit.
Бум!
Allez!
Бум!
- Boum!
БУМ!
Boum!
Бум, как китайский выпускной.
- Comme pour les gonzesses.
Бум... грустная стена.
Boum, un mur triste.
Бум. Вот оно.
{ \ pos ( 192,220 ) } Et voilà.
Бада-бим, бада-бум.
Et puis vous êtes mariés...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]