English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вали его

Вали его translate French

87 parallel translation
– Давай, вали его, Гарри!
Elles sont belles.
Браво! Теперь вали его на землю!
Il arrive, tiens-toi prêt.
Вали его, Бо!
C'est bon, vas-y!
Вали его!
Mets-Ie au tapis!
- Вали его, Юджин!
Vas-y, Eugene!
Вали его!
Sautez!
Вали его!
Allongez-le.
Вали его!
Immobilisez-le.
Просто вали его!
- Tiens-le. - Sois malin.
- Вали его! Нравится?
T'aimes les godasses?
" вали его ƒжефф Ћебовски.
Un type du nom de Jeff Lebowski.
Давай! Джулиэн - болтун-попрыгунчик! Вали его!
Julien, le bruit tranchant!
Вали его!
Allez-y!
Вали его.
Il faut l'avoir!
- Вали его!
Tacklez-le!
Давай! - Вали его!
- Chope-le!
Вали его!
Vas-y!
Вали его!
Chope-le!
Вали его!
Détruis-le!
- Вали его!
- Achève-le!
Вали его.
Allume-les!
- Вали его, Элдридж!
Explose-le, Eldridge.
Вали его, Джонни.
Vire-le, Johnny
- Лицом вниз, лицом вниз! - Вали его и в наручники!
Allongez-le et menottez-le!
- Вали его, Тон.
- Bute-le.
Вали его!
Descendant.
Вали его!
Descendez-le! Descendez-le! Vous l'avez perdu!
Вали его.
Tu peux le faire, vas-y!
Кев, если он двинется, вали его.
Kev, s'il bouge, tu l'attaques.
Эй! Вали его на ковёр при первой возможности.
Mets-le au tapis le plus vite possible.
Вали его! Вали-вали!
- Vas-y!
Вали, вали, вали, вали его!
Prends-le! Prends-le!
Давай, вали его!
Allez, fous-lui une droite!
Вали его!
- Emmenez-le ici! - Allez, viens.
Вали его!
Attrapez-le, mec! Attrapez-le!
Давай, Поузи, вали его. - Бей.
Finis-en, Posey.
Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь.
Otez votre nez de mes affaires. Fourrez-le plutôt... à sa place, sous Mme le Maire.
Просто вали его, мужик!
Allonge-le.
Ну, тогда на вашем месте я бы достал из брюк "Путеводитель Кадогана по Вали" и поставил его на место или купил.
Dans ce cas, pendant que je retourne à mon bureau, vous sortez le guide de Bali de votre pantalon et, soit vous l'essuyez et le rangez, soit vous l'achetez.
- Вали его.
- Allez-y.
Ты его уже посмотрел. Вали теперь отсюда!
Maintenant que tu l'as vue... barre-toi!
Вали его!
Utilisez le pistolet électrique!
Да, да, да! Вали его!
Chope-le!
Парень 4 : вали его.
- Recule.
- Вали его!
- Mets-le à terre!
Вали его, Эрл!
Chope-le, Earl!
Вали его на хуй.
Allumez-le.
- Вали отсюда! - Автомобиль... - Возьми его и вали отсюда.
Prends-la, et ne reviens plus.
Что? Спрячь его и вали отсюда.
Range ça et fiche le camp d'ici.
Иди туда, бей его в голову, вали и добивай!
Vas-y, prends-le à la tête, plaque-le et finis-le!
Вали его, или нам полный пиз.. ец!
Descends-le!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]