English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Вернер

Вернер translate French

145 parallel translation
Маршал Авиации ( позднее - Рейхсмаршал ) Герман Вильгельм Геринг, Гитлер... и Военный Министр Генерал Вернер фон Бломберг, проводят смотр частей Рейхсвера
Le Maréchal de l'Air ( plus tard Reichsmarschall ) Hermann Wilhelm Goering, Hitler... et le Ministre de la Guerre Le Général Werner Von Blomberg, passent en revue la Reichswehr
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Le chef des unités chargées de la sécurité d'Hitler Le Général Werner von Blomberg... salue la Leibstandarte - S.S. Adolf Hitler
А затем Вернер привёл его в порядок.
Et aujourd'hui Werner l'a terminé.
- Как фрекен Вернер?
- Comment va Mlle Werner?
Так Вернер твой пациент?
Donc Werner était ton patient?
Не верю, что кто-то мог убить такого безобидного типа как Вернер.
Je n'arrive pas à croire qu'on puisse tuer un brave type inoffensif comme Werner.
Бьёрн Вернер страстно любил свою сестру.
Bjørn Werner aimait sa sœur passionnément.
Бьёрн Вернер!
Bjørn Werner!
Когда Вернер впервые прыгнул, он проплыл и вышел в другом месте.
La première fois que Werner a plongé, il a nagé un moment et est ressorti.
Он тоже узнал, что это Вернер?
Il avait découvert lui aussi que c'était Werner?
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Mais Werner était au courant que Gran ne savait pas nager.
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.
Werner Lampe, un vieillard qui passe son temps à pleurer sur sa bible. Un vieillard qui a tiré profit des biens de tous ceux qu'il a envoyés dans les camps.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Werner Lampe, la Cour vous déclare coupable et vous condamne à la prison à vie.
Вернер Фон Браун. проектировщик ракеты V. которой подбили Лондон возможно, самый печально известный, но приз безусловно достается Виктору Клемперу - самому зверскому Нацисту, избежавшего Нюрнбергских судов.
Wernher von Braun, qui a conçu les fusées V2, est sans doute le plus connu, mais Klemper est un des pires nazis ayant échappé à Nuremberg.
Его звали Вернер Эрхард. Эрхард создал систему под названием EST
Des centaines de personnes venaient pour une session d'un week-end où elles apprenaient comment être elles-mêmes, et fut copié par d'autres groupes comme Exegesis en Grande-Bretagne.
ВЕРНЕР ХЕРЦОГ
Réalisateur 11 :
Стив, это мой маленький племянник Вернер.
Voici mon petit neveu Werner.
- Как поживаешь, Вернер?
Comment va, Werner?
Генерал Гельмут Вейдлинг. Умер в советском плену в 1955 году. Профессор Вернер Хаазе.
Helmuth Weidling décéda en prison en 1 955.
Я знаю, Вернер. Я не собираюсь.
Je sais, Werner, jamais je ne l'écouterai.
Вернер Глескер.
Werner Glaesker.
Вернер...
Werner...
В 1943, немецкий физик Вернер Гейзенберг читал лекцию в переполненном зале в Цурихе.
En 1943, le physicien allemand Werner Heisenberg délivrait une conférence de physiques, dans une salle comble, à Zurich.
В 1929 году Вернер Форсман поставил катетер в собственное сердце.
En 1929, Werner Forssmann a cathétérisé son propre cœur.
Андреас Баадер принимал спид, Олдос Хаксли – ЛСД, Райнер Вернер Фасбиндер – кокаин.
" Andreas Baader prenait du speed, Aldous Huxley du LSD, Rainer Werner Fassbinder de la cocaine.
Вернер, без вчерашнего крупного монолога у персонажа нет искупления.
Sans le grand monologue d'hier mon personnage n'a pas de rédemption.
Вернер, я брат Винса.
Je suis son frère.
- Привет, Вернер.
- Salut, Verner.
Вернер, у сумки нормальный вес?
Ces packs sont réglementaires?
Старик Вернер, походу, ещё трусливей меня.
Le vieux Verner a encore moins de couilles que moi.
- Реплики мне дал Вернер.
Verner me les a donnés.
- Да? Вернер.
Verner, notre réalisateur.
Переключите на первый - Привет, Вернер.
Salut, Werner.
У моего товарища знакомые в "Шустер и Вернер".
J'ai un contact chez Schuster Werner.
Вернер Гейзенберг, Все концентрировались на единственной элементарной истине.
Werner Heisenberg, tous les trois concentrés sur une seule vérité élémentaire.
Сержант Вернер Рахтман.
- Sergent Werner Rachtman.
Ты не против спуститься в катакомбы очнется ли Вернер Сандо? Хорошо?
Vas-tu te taper le travail ingrat pour savoir si Vernon Sando revient à lui?
Вернер Гейзенберг был прототипом, так?
- inspiré de Werner Heisenberg, c'est ça?
Скотт Вернер, второй регион, инспектор по безопасности.
Scott Werner. Inspecteur fédéral de sécurité.
Скорее Вернер Херцог.
Plutôt Werner Herzog.
Вернер Херцог.
Werner Herzog!
Физик Гитлера по имени Вернер Гейзенберг.
Un physicien nommé Werner Heisenberg.
Вернер Лямпе,
Werner Lampe.
Это лейтенант Вернер.
Lieutenant Werner.
Лейтенант Вернер.
Le Lt. Werner.
Инженер, лейтенант Вернер.
Vous aussi, Werner.
Вернер Эрхард - основатель EST :
il faut le reconnaître :
- Сам, без посторонней помощи? - Хотя, конечно, это был капитализм... Вернер Эрхард - основатель EST :
C'est trop marrant de voir tant de gens passer une partie de leur vie à être accablé par leur passé, d'être coincé dans leur passé, d'être limité par leur passé et qu'il y a une énorme liberté à prendre
Вернер, я не вижу наклона.
Je vois pas la tête penchée.
Вернер.
Verner.
Инспектор федеральной безопасности Скотт Вернер.
Scott Werner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]