English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Взломала

Взломала translate French

217 parallel translation
В смысле, я уже взломала почту Валенсии и её смски.
J'ai déjà piraté les e-mail de Valencia et ses sms.
Ты взломала телефон Валенсии?
Tu as piraté le téléphone de Valencia?
Это было так захватывающе, то как ты взломала компьютер.
Ta façon de forcer l'ordinateur, c'était fantastique.
Полиция взломала дверь.
Tommy était face contre terre, dans son vomi.
Но мне нужно чтобы ты взломала компьютер полиции.
Il faudrait que tu accèdes aux données du Légiste.
Я вроде как наткнулась на них, когда случайно взломала систему безопасности муниципалитета.
Je suis tombée dessus lorsque j'ai décodé par accident le système de sécurité de la mairie.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных систем.
Will, tu vas pirater le système de sécurité et neutraliser le réseau pendant dix minutes.
Я взломала их базу данных.
J'ai piraté leurs données.
Я взломала "Чериус Медикал".
J'ai piraté les produits pharmaceutiques Cherious.
Толпа только что взломала оружейную лавку на 3-й авеню. Они вооружаются!
La foule a investi une armurerie sur la 3ème Avenue, et sont armés.
- Взломала автомобильные базы.
- Les cartes grises.
Да, есть. Медицинский Центр Смолвиля имеет систему наблюдения, которую, насколько ты знаешь, я никогда бы не взломала, потому что это было бы незаконно.
Oui, l'hôpital de Smallville a un système de surveillance qu'à ta connaissance, je n'ai jamais piraté, parce que ce serait mal.
С чего ты взял, что именно она взломала твою лабораторию?
Qu'est-ce que vous en savez?
Кара.. Я всё еще под впечатлением того, как ты с моего компьютера взломала сервер Пентагона.
La débutante a vite appris à pirater le Pentagone.
Лекс сказал, она взломала его сейф. Но он не сказал, что именно она нашла.
- Lex a dit qu'elle avait ouvert son coffre.
Проникла в комплекс Амбреллы, взломала их компьютеры скачала траектории спутника и держалась вне зоны покрытия.
Je me suis infiltrée dans un complexe d'Umbrella, piraté leur système informatique, téléchargé les trajectoires des satellites et je me suis fait oublier.
Она взломала "Mugen".
Elle a piraté Mugen et l'utilise.
Она взломала систему гос-энергосети, - подстанции, украла данные.
Elle a compromis le réseau d'alimentation électrique, des relais téléphoniques, des données personnelles.
Те печати взломала Лилит.
Lilith est en train de briser ces sceaux.
Я взломала компьютер и прочитала его заметки.
J'ai piraté l'ordinateur et lu ses mémos.
Вобще-то, если бы * Хлои * не взломала супер-компьютер, тебя бы тут не было.
En fait, si Chloé n'avait pas piraté un super ordinateur, tu ne serais pas là en ce moment.
Взломала ящик с лекарствами и вколола себе всё, до чего дотянулась.
Elle s'est injecté tout ce qu'elle a trouvé.
И не переживайте насчет второго курсора на экране.. Потому что я только что взломала ваши компьютеры, потому что от вас не было никакого прока, так что я..
Ne vous inquiétez pas pour le curseur, j'ai piraté votre système parce que vous m'avez été tellement inutiles que je ne...
Я взломала доступ к камерам безопасности на крыше, а еще отслеживала все мобильные звонки в Метрополисе.
J'ai piraté les caméras du toit, et j'ai surveillé les portables de Métropolis.
Ты взломала компьютер директора?
Tu as piraté l'ordinateur du proviseur?
Я взломала код. Значит, Эм-Джей не в...
Alors, MJ n'est pas dans le...
Габи Солис взломала код.
- Tu ne le sais pas.
Взломала код.
- J'ai déchiffré le code.
Взломала твой шкафчик.
- J'ai forcé ton casier.
Как ты добралась до дома, который взломала?
Comment êtes-vous allée jusqu'à la maison, celle que vous avez forcée?
Так ты взломала его профиль?
Tu pirates son compte?
Думаю, я взломала код.
- J'ai déchiffré le code.
Но Донна "взломала компьютер в кабинете директора школы и исправила" двойку "на" четвёрку " Никто ничего об этом не узнал.
Roberta a piraté l'ordinateur du directeur pour le transformer en "B".
Я его взломала, но данные самоуничтожились.
Je l'ai hacké, mais les données sont corrompues.
Думаешь, она взломала системы корабля во время одного из провалов?
Vous croyez qu'elle a piraté le système du vaisseau durant un trou de mémoire?
Я взломала секретную базу данных о твоей маме и это все, что я смогла найти.
J'ai déchiffré la base de données pour ta mère. Je n'ai pu trouver que ça.
Это потому, что она взломала мою квартиру и...
- Elle s'est introduite chez moi.
Ну да, конечно. Может, она уже взломала шифр при помощи краденого серебряного сервиза.
Elle l'a peut-être déchiffré grâce à un service à thé volé.
Скажи, что ты его взломала. Я слоняюсь по крышам и заглядываю в чужие окна.
Je rôde sur un toit pour espionner chez des gens.
Я взломала их сеть и создала свой аватар, чтобы предупредить вас.
J'ai piraté l'ordinateur en créant mon avatar pour vous avertir.
Вы хотите. чтобы я взломала шкафчик Герреро?
- Que j'ouvre le casier de Guerrero?
Ты взломала мою личную базу данных. Сделала копии моих записей.
Vous avez infiltré ma base de données et avez copié mes fichiers.
- Ты взломала его?
Tu l'as hackée?
Отлично, я взломала. Похоже на карте один файл. И это видео.
Il y a un fichier sur la carte et c'est une vidéo.
Она взломала мой почтовый ящик, Рэй.
Elle a piraté ma boîte mail.
Она взломала кабинет доктора Хоппера и украла его документы.
Elle a forcé le bureau du Dr Hopper et volé ses dossiers.
Мама взломала шкафчик и подбросила в него ожерелье, а потом мы сбежали, как трусы.
Maman a forcé le casier et a remis le collier avant de fuir.
Стив, она взломала полицейскую базу, используя мой пароль.
Elle s'est connectée au réseau du HPD avec mon compte.
Я взломала сайт Сплетницы несколько месяцев назад, когда она внезапно исчезла, а никто из вас и не заметил.
J'ai piraté le site de Gossip Girl quand elle a quitté la ville.
Габриэль Солис взломала код : леопарды, бурундуки, жирафы.
Gabrielle Solis a compris le code :
Похоже, что я его взломала? Я могу снять тебя с крючка раз и навсегда.
Je peux t'enlever cette cible une fois pour toutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]