English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ В ] / Взломать

Взломать translate French

1,141 parallel translation
Навигация, двигатели и много других систем полностью заблокированы основным кодом, который нам не удалось взломать.
Navigation, propulsion, et plein d'autres ont été entièrement verrouillés par un master code que nous n'avons aucune chance de casser.
- Можешь взломать его?
Vous pouvez le déchiffrer?
- Можешь взломать его?
- Vous pouvez le décoder?
Но мы смогли взломать и алгоритм, и протоколы его интернет-провайдеров.
Mais on a réussi à casser l'algorithme et le protocole du FAI.
Чтобы взломать его потребуется время большее, чем возраст вселенной.
Il faut plus que la vie de l'univers pour le déchiffrer.
- Я бы... Я попробую взломать ее компьютер опять, удаленно.
J'essaierai de nouveau de pirater l'ordi de Shannon à distance.
Нет, нет смысла, даже, даже.. даже пытаться взломать этот код.
Ce n'est même pas la peine d'essayer de déchiffrer le code.
IP адрес с которого пытались взломать меня находиться здесь, какой-то придурок из офиса.
J'ai l'adresse IP du lieu où on a essayé de me pirater. Un employé. Je ne prends pas de risque.
Ты пытался взломать ее файлы из своего дома, так?
Vous avez voulu accéder aux fichiers de chez vous.
Еще я видел файл помеченный "каракас" когда пытался взломать ее, но не смог пролезть внутрь, так что...
Et j'ai vu un fichier "Caracas" quand j'ai voulu pirater, mais je n'ai pas pu y accéder...
Мы все еще не можем взломать код.
Notre dispositif de brouillage n'arrive à rien.
Капитана команды, которая не станет задирать ноги до ушей на заднем сиденье первого попавшегося универсала, который удалось взломать.
Venez donc au pays du matelas! - Il faut qu'on parle.
Можешь взломать канал безопасности в этом здании?
Tu peux pirater les caméras de l'immeuble?
На этот раз ты не ошибся. обошлось без жертв.... в результате которого были сгенерированы два одинаковых аккаунта.... взломать систему ОЗ злоумышленнику невозможно в принципе.
Tu as trouvé la bonne réponse cette fois. En résumé, les troubles ont touché tout le pays, mais heureusement on ne déplore aucune victime. Les problèmes viendraient d'une erreur système provoquée par la création accidentelle de deux comptes identiques.
Взломать американские спутники NAVSTAR.
Pirater les satellites NAVSTAR.
Этот парень пытается взломать тот минивен
Ce mec essaye de fracturer le van.
Беспилотник можно взломать.
Les drones peuvent être piratés.
Лэптоп у Эрика - он пытается взломать шифрование.
Eric l'a, il tente de casser le cryptage.
Мы собираемся взломать систему... и вернуть его обратно.
On va pirater le système... et le récupérer.
Я не могу взломать беспилотник.
Je peux pas pirater le drone.
Если не можешь взломать беспилотник, можешь взломать ракету?
Le drone non, mais le missile, tu peux?
- Взломать Моссад.
Pirater le Mossad...
Мы знаем, что он направлялся в лагерь Салема, и содержит шифр, позволяющий взломать наш код.
On sait qu'il se dirigeait vers le camp de Saleem, Et il contient le chiffre pour casser notre code.
Его можно взломать, как и любой другой.
Le cerveau est un ordinateur.
Гарри, мне удалось взломать код наружного наблюдения вокруг дома Ашдена.
J'ai réussi à pirater la caméra de surveillance.
Если мы не можем остановить это, может попробовать взломать их и изменить результат?
Si on ne peut arrêter ça, peut-on pirater les résultats?
Взломать базу данных ISIS?
Entrer par effraction dans l'ordinateur central d'ISIS.
Такие замки не взломать.
Serrure inviolable.
Конечно ты пытаешся взломать мою психологическую защиту, и
Vous essayez de pénétrer mon armure psychologique et...
Его не взломать.
C'est indécodable.
И не можем взломать.
Impossible de le forcer.
Вам придется взломать дверь, потому что у меня с собой нет ключа.
Vous devrez la forcer, car je n'ai pas la clé sur moi.
Слушай, я думаю, что могу взломать замок.
Je pourrais crocheter la serrure.
У них 10 минут, чтобы под рутом зайти на сервак под Питоном... взломать SSL... и перехватить весь трафик, идущий через его защищённый порт.
Ils ont 10 min pour administrer un Python, craquer son SSL, et capter le trafic sécurisé.
- ѕопробуй взломать.
D'accord. Essayez l'outil d'Halligan.
Навигация, двигатели и многие другие системы корабля Были полностью заблокированны основным кодом, который нам так и не удалось взломать.
La navigation, la propulsion et bein d'autres ont été entierement bloqué par un code, que nous n'avons pas réussit à craquer.
Ну... И как же нам тогда взломать его Не зная основы?
Bien... comment est-ce qu'on s'attaque à ça sans bases alors?
Томми пытался взломать мой сейф.
Tommy a tenté de forcer mon coffre.
Что насчет этого? Ну, я наверное мог бы взломать его
Je peux pirater le logiciel de cryptage et voir avec qui il était en contact.
Я тут пытаюсь взломать код. Я даже от стула не могу оторваться.
J'essaie de percer un code, je n'ai pas le temps de me lever.
Проникнуть на корабль, взломать ее обращение, заменив ее на свое... Сказать людям, что вы здесь, сказать ей, что вы здесь.
Vous allez sur le vaisseau pirater le signal et vous le remplacer par le vôtre pour leur dire que vous êtes là, pour le dire à Anna.
Все, что вы должны были сделать, это взломать его пароль.
Vous le faisiez chanter, il était en probation.
- Дайте премию этому мужчине. Да, мы были вынуждены взломать замок чтобы попасть в здание.
Bien vu, on a dû la faire sauter pour entrer.
- Запросто, кто угодно может взломать тюрьму снаружи.
- Facilement. N'importe qui peut entrer dans une prison.
И так как фургон, как мне кажется, заперт, следовательно, ты пытаешься его взломать. А значит я повторюсь,...
Ce camping-car a l'air fermé, vous essayez donc de le forcer.
Я просто больше не доверяю ей после того, как она послала меня взломать дом.
Elle a perdu ma confiance avec l'épisode des dealers.
Ну, когда Шоу схватил меня, я заметил, что в камерах есть переговорные устройства, так что если я смогу взломать их систему, я смогу...
Tu fais quoi? Quand j'étais détenu en cellule, j'ai remarqué la vidéosurveillance. Si je pirate leur système...
Нет, я только хочу сказать, чтобы взломать шифр, ты должна думать как они.
Je veux juste dire que pour déchiffrer le code, il faudrait penser comme eux.
Мою систему пытались взломать.
On m'a piraté!
- Или взломать Вэнса..
- Ou pirater Vance.
Она пыталась взломать какой-то код.
Elle cherche un code.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]