Все в порядке translate French
33,766 parallel translation
Это не пройдет так быстро, но все в порядке.
Il n'ira pas mieux du jour au lendemain, mais c'est bon.
Все в порядке.
C'est bon.
Я просто хотел сообщить тебе, что со мной все в порядке.
Je voulais que tu saches que je vais bien, donc.
С тобой все в порядке.
Tu es normal.
Все в порядке, Джо, ничего не случилось.
C'est bon, Joe, rien ne s'est passé.
Согласно тестам, со мной все в порядке.
Selon ça, tout va bien avec moi.
Все в порядке?
Tu vas bien?
Все в порядке?
Tout va bien?
Нет, все в порядке.
Non, ça va.
Все в порядке, дорогая.
- Ce n'est rien.
Все в порядке
C'est bon.
Все в порядке, Детектив?
Vous avez l'air distraite.
- Все в порядке, парень.
- Tout va bien mec.
- Слушай, я тоже знаю. Все в порядке.
Je sais aussi, ça va aller.
Все в порядке. Мне больше достанется.
Ça en fera plus pour moi.
С обжаркой всё в порядке.
Il est très bon.
Пап, ты же знаешь, что у нас с Уолли всё в порядке, да?
Papa, tu sais que Wally et moi allons bien, pas vrai?
Все будет в порядке.
Ouais, je vais bien.
Он выбрался. С ним всё в порядке.
Il est hors de cette chose.
Я хотел убедиться, что с Джулианом всё в порядке.
Je voulais m'assurer que Julian allait bien.
Сотрясение и обморожение. Но через пару дней всё будет в порядке.
Commotion et engelure, mais je serai bientôt sur pieds.
- Не, не, все в порядке.
- Non, non, c'est bon.
Всё в порядке, босс?
Tout va bien, chef?
С ним всё в порядке?
Est-ce qu'il va bien?
Всё в порядке.
Il va bien.
Мы рады, что с тобой всё в порядке.
On est juste content que vous alliez bien.
С ним всё будет в порядке.
Il ira bien.
Всё в порядке.
C'est bon.
С ним все будет в порядке.
Tout ira bien.
Да ладно, всё в порядке.
Ça va, c'est bon.
Дорогая, всё в порядке.
Tout va bien
Прости, не хотел влезать, но хочу убедиться, что с кораблём всё в порядке.
Désolé, je ne suis pas un marin de second plan, je veux être sûr que tout va bien avec le bateau.
Мистер Хёрш, всё в порядке?
Mr Hirsch, tout va bien?
С ним всё будет в порядке.
Il va aller bien.
Уверен, с ней всё в порядке.
Je suis sûr qu'elle va bien.
Всё в порядке?
Tu vas bien?
Сэр, всё в порядке.
C'est bon.
У тебя всё в порядке?
Tout va bien?
Всё в порядке ;
Ça va.
С ним всё будет в порядке, у меня так было с Эммой.
Ca va aller, je suis passé par là avec Emma.
Просто будь собой и все будет в порядке.
Phil. Oui, chérie? Tu as de la vodka?
- У тебя проблемы с его бровями или как? - Эй, эй! - Пэт, Пэт, нет. нет, все в порядке.
Il est mort?
когда-нибудь... что до сих пор имею праздную с ее женихом. что со мной все в порядке.
C'est une grenade. Je recherche juste un peu d'herbe, Nadia. Et au diable l'avarice, rajoute-moi ce sac de pop-corn aussi.
Всё в порядке, ДеЛука.
DeLuca, tu vas bien.
- Всё в порядке. Просто в следующий раз забери его наверх.
Tu devrais l'amener à l'étage la prochaine fois.
Не бойся. Я сделаю небольшой надрез, вставлю зонд и проверю, всё ли в порядке.
- Je ferai une petite incision, pour s'assurer que tout va bien.
Всё в порядке, Люси.
CHANCE : Ça va, Lucy.
Нет, всё в порядке.
Non, ça va.
- Все в порядке.
Regarde, c'est bon. Tout va bien.
- Дома всё в порядке?
Des problèmes à la maison?
Всё в порядке, Стив.
- Tout va bien se passer.
всё в порядке 10725
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё возможно 131
всё включено 45
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё возможно 131
всё включено 45
все включено 31
все вместе 565
всё вместе 50
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
всё в прошлом 51
всё в норме 178
все вместе 565
всё вместе 50
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
всё в прошлом 51
всё в норме 178
все в норме 171
все впорядке 157
всё впорядке 45
все вышло из 57
всё вышло из 41
все вышло из под контроля 28
все время забываю 23
все возможное 17
все вниз 51
все вы 610
все впорядке 157
всё впорядке 45
все вышло из 57
всё вышло из 41
все вышло из под контроля 28
все время забываю 23
все возможное 17
все вниз 51
все вы 610