Выйди из комнаты translate French
31 parallel translation
Сейчас же выйди из комнаты.
Sors de la pièce.
Выйди из комнаты.
Je crois que tu ferais mieux de quitter la pièce.
Выйди из комнаты!
Evacue!
Выйди из комнаты!
Sors de ma chambre.
Просто выйди из комнаты, ага?
Pourquoi tu quitterais pas la pièce, ok?
Выйди из комнаты.
Je veux que vous sortiez de cette pièce.
Теперь отойди от пациента и выйди из комнаты
J'ai oublié... Eloigne-toi du patient et sors d'ici.
Рэд, выйди из комнаты и закрой за собой дверь, хорошо?
Brad, quitte la chambre et ferme la porte derrière toi, ok?
Катнер, выйди из комнаты, обожди полчаса, вернись и скажи ей, что тест отрицателен.
Kutner, sortez, attendez 30 minutes. Et revenez lui dire que l'examen est négatif.
Пожалуйста, выйди из комнаты.
S'il te plaît, sors de la pièce.
Найди дверь и выйди из комнаты.
Bon. Trouvez la porte et sortez de la chambre.
Кэм, выйди из комнаты!
Cam, quitte la pièce!
Выйди из комнаты, мистер, и оставь клинок.
Lâche ton couteau et fous le camp d'ici.
Выйди из комнаты.
Sortez.
Джина, ты же в восторге от нашего командного мероприятия "Выйди из комнаты"?
Gina, êtes-vous pressée par "Evadez-vous" notre exercice de consolidation d'esprit d'équipe?
Помнишь, как я не отправила тебе сообщение о сегодняшнем проекте капитана Холта "Выйди из комнаты"?
Tu te souviens quand je ne t'ai pas envoyé de mail pour le truc de Capitaine Holt, ce soir?
Выйди из комнаты.
Va dehors.
У нас серьезный разговор, выйди из комнаты.
Là, tout de suite, je suis en train d'éclaircir les choses, sors.
Выйди из комнаты и дай взрослым поговорить.
Quitte cette pièce et laisse les grands discuter.
Я читаю. Выйди из моей комнаты.
Je lis, sors de ma chambre.
- Пожалуйста, выйди из моей комнаты.
Veux-tu sortir d'ici?
Если ты закончил, то выйди, пожалуйста, из комнаты.
Si c'est bon, alors s'il te plaît pars.
Выйди из моей комнаты!
Merde! - Sors de ma chambre!
Зинеб, выйди из комнаты. Сядь!
- Assise!
Выйди из моей комнаты.
Le pénis de ton coeur.
- Выйди из моей комнаты.
- Sors de là.
Выйди из моей комнаты.
Sors de ma chambre.
Рик, выйди из комнаты!
- Sors de là!
Выйди из моей комнаты!
Sors de ma chambre!
Иди сюда. Выйди из комнаты.
Viens ici, toi.
выйди из 16
выйди из машины 55
комнаты 78
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди на связь 17
выйдите вперед 23
выйдите 200
выйдите из машины 203
выйди из машины 55
комнаты 78
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди на связь 17
выйдите вперед 23
выйдите 200
выйдите из машины 203