Выйди на связь translate French
18 parallel translation
Выйди на связь. Большой сыр.
Répondez.'Gros fromage'.
Выйди на связь.
Répondez.
Выйди на связь. Большой сыр.
Répondez,'Gros fromage'.
- Махоуни, выйди на связь.
- Mahoney, où êtes-vous?
Выйди на связь.
Appelez-les.
Бад, срочно выйди на связь с поверхностью.
- Bud, ligne d'en haut pour toi. Urgent.
Эверсман, выйди на связь.
Eversmann, réponds.
Сэм, выйди на связь.
Sam, répondez.
Джексон, выйди на связь!
Jackson, la radio!
Хардисон? Выйди на связь.
Hardison, parle-moi.
- Сэм, выйди на связь.
Sam, prends la ligne! - Oui?
Энни, выйди на связь.
Annie, reviens.
Эй, выйди на связь
Hey, lâche ce portable!
Выйди на связь и переправь его в безопасное место в Панаме.
Prenez contact, emmenez-le en lieu sûr au Panama.
Выйди на связь. Скажи, что на тебя насели на площадке 5.
Dites que les rebelles vous tiennent sur le n ° 5.
Выйди на связь.
Prenez la radio.
Френк! Френк, выйди на связь.
Frank, viens à la radio.
выйди на улицу 30
выйди на свет 16
выйди на минутку 29
на связь 41
связь 213
связь плохая 37
связь прервалась 34
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
выйди на свет 16
выйди на минутку 29
на связь 41
связь 213
связь плохая 37
связь прервалась 34
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
связь потеряна 18
связь пропала 18
связь есть 26
связь прервана 18
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200
связь пропала 18
связь есть 26
связь прервана 18
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200