Градусов по цельсию translate French
41 parallel translation
В его центре температура достигает 800-т градусов по Цельсию
En son centre, la température atteint les 800 degrés Celsius.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Le cœur bat trois fois par minute... la température du corps est de 3 degrés centigrades environ.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Il fait 380 degrés Celsius, soit 900 degrés Fahrenheit.
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию...
La bombe avait explosé sur la ville avec une force destructrice de 20 000 tonnes de TNT et généré des températures de 4000 degrés.
Фламинго не приспособлены к жизни... при температуре ниже пяти градусов по Цельсию.
Les flamants ignorent les températures inférieures à 5.
Если метеосъемка Пентары произведена верно, то от 10 до 12 градусов по Цельсию в первые десять дней.
Selon les prévisions de Penthara, 1 0 à 1 2 ° C dans les dix prochains jours.
Процесс бурения увеличил температуру в магмовых карманах почти на 300 градусов по Цельсию.
Le forage a permis d'augmenter la température de presque 300 ° C.
60 градусов по Цельсию... именно то, что вы любите.
A 60 ° C, comme vous l'aimez.
Не уверен в точности показаний прибора, но он говорит, что температура тела составляет - 10 градусов по Цельсию.
Je ne sais pas si je peux me fier au résultat : Le thermomètre indique une température de - 9 ° C.
Температура 25 градусов по Цельсию, давление нормальное.
température : 25 ° c, pression barométrique normale.
Индии не было уделено столько внимания, но в тот же год температура там достигала 50 градусов по Цельсию.
On a moins parlé de l'Inde, mais la même année, la température y est montée jusqu'à 50 ° C.
Во всем мире средняя годовая температура около 14.5 градусов по Цельсию.
La moyenne annuelle de la température sur Terre est d'à peu près 14 ° C.
760 градусов по Цельсию... примерная температура молодой девушки, в первом ряду.
760 degrés Celsius... soit la température approximative de cette jeune femme.
1200 градусов по Цельсию целых два с половиной часа.
- ( Homme ) : 1200 degrés Celsius pendant deux heures et demie.
Вы не знаете, это правда, что сжигают тело при 1200 градусов по Цельсию за два с половиной часа?
- Est-ce que vous saviez qu'un corps brûle à 1200 degrés Celsius - ( Ensemble ) :... pendant deux heures et demie.
Сэроен : 48 градусов по Цельсию. И это через час после того, как они здесь все залили водой из садового шланга?
Quoi... une heure après avoir tout arrosé avec un boyau d'arrosage?
6 месяцев холодов, когда температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию, это слишком тяжёлое испытание для рептилии.
On pourrait penser que 6 mois de grand froid et des températures de moins 40 degrés rendraient la vie impossible à des reptiles.
Но эти озёра, разумеется, не могут быть наполнены жидкой водой. Температура поверхности Титана - минус 1880 градусов по Цельсию. При таком холоде вода становится твердой, как сталь.
Mais ces lacs, bien sûr, ne peuvent être des lacs d'eau par ce que la température à la surface de Titan est de - 180 ° C et, à cette température, l'eau est aussi solide que de l'acier.
Она выросла вокруг гидротермального источника - вулканического отверстия в земной коре, из которого вырываются сернистые пары и вода, нагретая почти до 300 градусов по Цельсию.
Elle est construite à côté d'une source hydrothermale, une ouverture volcanique de la croûte terrestre qui éjecte des nuages de composés sulfurés et de l'eau à 300 ° C.
Температура поверхности Венеры самая высокая в Солнечной системе за исключением Солнца, конечно. 470 градусов по Цельсию.
Donc Vénus à la moyenne de température la plus élevée, mis à part le soleil, de tous le système solaire, 470 ° C.
Температура достигает здесь 50 градусов по Цельсию в тени.
Ici les températures peuvent atteindre 50 ° C à l'ombre et nous campons pile au sommet du volcan.
В горных районах, в ночное время, температура опускается ниже 20 градусов по Цельсию.
Dans les zones de montagne, la nuit, il fait moins de 0 °.
Температура за бортом 15 градусов по Цельсию.
La température au sol est de 15 degrés Celsius.
Смотрите, с того момента как желудочные соки регулируют температуру тела, я охлаждаю нашего скользкого друга до 26 градусов по Цельсию, чтобы замедлить метаболизм.
Puisque ses sucs digestifs sont régulés par la température corporelle, je refroidis notre ami à 26,1 ° C pour ralentir son métabolisme.
Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
L'ébullition du polystyrène est plus haute de 15 ° C que celle des lipides.
3 000 градусов по Цельсию.
3 000 degrés Celsius.
Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию.
Le laiton a un point de fusion à 905 ° C.
Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию.
Non, il n'est pas en ville. Je suis chat-sitteur.
При температуре намного ниже - 100 градусов по Цельсию.
Elle a été cryogénisé? A une température bien en dessous de moins 100 degrés Celsius.
Если температура превышает 95 градусов по цельсию, полиуретан размягчается и данные с ленты нечитаемы.
Si la température dépasse la limite de 35 degrés, le polyuréthane ramollit et les données sont illisibles.
37 градусов по Цельсию.
37 degrés Celsius.
Здесь 26 градусов по Цельсию.
Il fait 26 degrés.
Температура 29 градусов по Цельсию.
Température à 29.
Этот стержень сделан из вольфрама, Разогревается до 2000 градусов по Цельсию.
Cette tige est en tungstène solide, et elle est chauffée à 2.000 degrés centigrade.
Кондиционер поддерживал в доме мистера Биля температуру 19 градусов по Цельсию.
Le thermostat de M. Beale maintenait l'appartement à un petit 19,4 °.
- Минус 110 градусов по Цельсию.
- Moins 110.
18... 19... 20 градусов по Цельсию.
18... 19... 20 degrés Celsius.
Мне нравится легкая прохлада - около 68 * градусов. ( примерно 16 по Цельсию )
J'aime bien qu'il fasse frais, aux alentour de 20 degrés.
Дамочка с большими сосками возвращается чтобы провести еще один семинар на тему "сексуальное домогательство" и я подкупил одного парня из обслуги чтобы поддерживать в аудитории температуру 55 градусов ( по фаренгейту = 12 по цельсию )!
La femme aux gros seins revient parler de harcèlement... et j'ai soudoyé le concierge pour qu'il garde la salle à 15 degrés.
80 градусов. ( 26.7 по Цельсию ) Днём и ночью.
30 ° jour et nuit.
Вы знали, что 18 июня, в день смерти мистера Сорентино, в Чикаго была удушающая жара и температура была 37 градусов ( по Цельсию )?
Saviez-vous que le 18 juin, le jour où Monsieur Sorrentino est mort, que Chicago subissait une vague de chaleur et que la température était de 37 degrés?
градусов по фаренгейту 20
по цельсию 28
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов влево 17
по цельсию 28
градусов 1179
градус 34
градусов ниже нуля 21
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов влево 17