Жд translate French
18 parallel translation
Наша автотранспортная индустрия сталкивается с жесткой конкуренцией с FedEx, UPS жд, авиакомпаниями, грузовыми перевозками.
On doit affronter la concurrence de Fed Ex et UPS... du train, des avions, des indépendants.
ЖД СТАНЦИЯ КТО-ТО НАПАЛ
"Gare Je me rappelle une attaque"
Через ОЗ многие реальные службы можно контролировать с помощью аккаунтов их работников.... а с аккаунта служащего ЖД можно менять маршруты поездов.
OZ gère tant de services dans la vie réelle que le compte d'une personne a les mêmes capacités que son propriétaire. On peut utiliser le compte d'un responsable de la Compagnie pour modifier la distribution d'eau d'une ville, ou celui d'un employé de la SNCF pour dévier les trains.
Там беременная женщина жд... семья бере... беременных женщин.
Il y avait une femme enceinte... Une famille entière.
Нас будут искать везде - в аэропортах, автобусных и жд вокзалах.
J'ai juste supposé qu'ils nous rechercheraient partout. Aéroports, stations de bus, gares ferroviaires...
Жд вокзалы, автобусные станции, аэропорты.
Gares, station de bus, aéroports.
- Пэйжд, что делаешь?
- Paige, sur quoi travailles-tu?
Ходят слухи, что Аль Каида минирует жд пути в Европе.
Il y a des rumeurs comme quoi Al Qaida ciblerait les lignes de trains en Europe.
Терроризм на жд?
Terrorisme ferrovier?
Карта жд Пасадены. Лонг Бич и центр Лос Анджелеса.
Des cartes ferroviaires à travers Pasadena ont été sorties, ainsi que Long Beach et le centre ville de L.A.
Уничтожение документов на жд.
J'ai été déchiqueté sur les rails
Твоей работой было подложить бомбы в квартиру и разведать обстановку на сортировке жд.
Votre travail était de cacher la bombe a son appartement et de surveiller la gare de triage.
Ну, думаю теперь он не подаст в суд на жд.
J'imagine qu'il ne poursuivra pas le chemin de fer maintenant.
В альбоме Пейжд есть спрятанная звуковая дорожка.
Il y a une piste cachée à la fin de l'album de Paige.
Если оно устроило такое с дюжиной обученных оперативников в подвале, что оно сделает с кучей людей на жд станции или футбольном стадионе?
Si elle peut faire ça à une douzaine d'agents hautement entraînés, Que va-t-il se passer dans une gare bondée ou un stade de football?
ЖД пути идут прямо до моста. Так. Держись.
La piste va jusqu'au pont.
Они опознали номера по данным Мауса, но мы потеряли сигнал около жд станции Уобаш.
Ils ont identifié le 4x4 sur l'ordinateur de Mouse mais le signal a été perdu sous la ligne de train allant vers Wabash.
Она более разумна, чем Big Reba * на жд станции. * стейк-хаус
Elle est plus raisonnable que Lindsey Lohan dans un boutique d'alcool.
жду с нетерпением 217
ждёт меня 16
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
жди меня там 33
жду ответа 24
ждать 426
жди меня 140
ждем тебя 19
жду не дождусь 380
ждёт меня 16
ждешь кого 43
ждёшь кого 24
жди меня там 33
жду ответа 24
ждать 426
жди меня 140
ждем тебя 19
жду не дождусь 380
ждут 108
ждала 81
ждать чего 34
ждали 45
жду вас 24
жди здесь 667
ждите меня 31
жду звонка 19
ждите 429
ждать нельзя 29
ждала 81
ждать чего 34
ждали 45
жду вас 24
жди здесь 667
ждите меня 31
жду звонка 19
ждите 429
ждать нельзя 29