English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ж ] / Жди моего звонка

Жди моего звонка translate French

31 parallel translation
Жди моего звонка.
A la prochaine action je t'appelle.
- Возвращайся в дом. Жди моего звонка.
- Rentre chez toi, je t'appellerai.
Вики, прошу тебя, как только получишь сообщение... уходи из дому, поезжай к родителям... и жди моего звонка.
Si tu entends ce message, va chez tes parents et attends mon coup de fil.
ПервьIм же самолётом возвращайся в Нью-Джерси и жди моего звонка.
Allez chez vous dans le New Jersey et attendez mon appel ;
Сиди там и жди моего звонка.
Installez-vous et attendez mon appel.
- Жди моего звонка.
Monsieur Chow!
Жди моего звонка. Хорошо.
Attends que je t'appelle.
Жди моего звонка!
Je te rappelle.
Проводи её до дома и жди моего звонка.
Arrivé chez elle, ne la suis plus, attends mon appel.
Береги конейнер, не высовывайся и жди моего звонка.
Protège la capsule, me bouge pas et attends mon appel.
Отправляйся в надежное место. Жди моего звонка.
Trouve-toi un endroit sûr et attends mon appel.
Жди моего звонка.
Attends mon appel.
Поезжай в Центральный Банк и жди моего звонка.
Rends-toi à la DZB et attends mon appel.
План меняется, жди моего звонка.
Changement de programme. Je t'appelle.
Возьми один из пистолетов, заберись на крышу, и жди моего звонка.
Je veux que tu prennes une de mes armes. va sur le toit et attends mon appel.
Дай мне свой номер и прогуляйся по кварталу жди моего звонка.
Donnez-moi votre numéro et roulez un peu et attendez mon appel.
Оставайся тут и жди моего звонка.
Reste là et attends mon coup de fil.
Дождись, пока уйдёт Бенни, поезжай домой и жди моего звонка.
Attends Bennie pour partir du site, et rentre chez toi et tu attendras de recevoir de mes nouvelles.
Жди моего звонка.
Attends mon coup de fil.
Жди моего звонка.
Attend mon appel.
Иди на угол Колумбии и Коммерс к таксофону и жди моего звонка.
Allez au téléphone public, coin Columbia et n'oubliez pas votre parapluie.
Принц Аббад встречается с Сенатором Келлер. Жди моего звонка.
_
Жди моего звонка на телеграфе. Я позвоню в полночь.
Attendez mon appel au bureau du télégraphe, à minuit.
Ты храбрый малый, жди здесь моего звонка.
Tu dois rester sage et attendre ici que j'appelle.
- Жди моего звонка.
Attends mon appel.
Езжай к сестре, будь с Хэйли, и жди моего звонка.
- Va la rejoindre.
Просто спрячься и жди моего звонка.
Profil bas en attendant mon appel.
И жди моего звонка.
Utilisez seulement de l'argent liquide et attendez que ça se termine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]