English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ З ] / Замерзаю

Замерзаю translate French

82 parallel translation
Отойди, я замерзаю.
Viens, j'ai froid.
Нет. Вообще-то я замерзаю.
Non, il fait plutôt frisquet.
Я замерзаю!
J'ai froid.
- Ох, я замерзаю. - Ммм.
- Oh, je suis gelée.
Я замерзаю!
Je suis gelée.
- Замерзаю.
Je suis gelé.
Я замерзаю.
Vous avez du monde.
Я замерзаю.
- Je suis frigorifiée!
Я замерзаю, мне жутко холодно.
Je gèle, j'ai froid.
Я замерзаю.
Je gèle.
Теперь я стою снаружи замерзаю, но не могу уйти потому что должна сказать ему что случилось с машиной.
J'attends dehors, je gèle, je dois rester parce que je dois lui dire ce qui est arrivé.
Я не хитрый, я просто замерзаю.
Je suis pas rusé, je suis gelé.
- Я замерзаю! - Нужно заложить эту дыру.
- Il faut boucher ce trou.
Выходи, я замерзаю.
Je gèle, ici!
Пойдем внутрь винного магазина. Я замерзаю.
Allons au drugstore, je gèle.
Знаешь, я замерзаю.
Je gèle.
Я точно замерзаю.
Je gèle à mort.
Я замерзаю.
Je suis gelé.
- Ваша Честь, я замерзаю!
Je frissonne! Comédie!
- Я замерзаю.
On gèle!
Я замерзаю.
Je caille.
Газ, пошли, я замерзаю.
- Papa! - Allez Gaz, on y va, j'ai froid.
- Замерзаю, нафиг.
- Ça va? - Je me gèle.
Я замерзаю.
J'ai froid.
Начни с главного. Я замерзаю...
Viens-en au fait.
О, я замерзаю.
Je gèle.
Быстрее, пожалуйста! Я замерзаю! Я не чувствую рук
Svp, j'ai si froid, je ne sens plus mes bras.
Я замерзаю и потею одновременно.
J'ai froid et je transpire en même temps.
Потому что я замерзаю.
- Parce que je me gèle.
А сейчас я просто замерзаю.
Et maintenant je me caille.
Хлоя? Поторопись. Я уже замерзаю.
Dépêche-toi, je me gèle là-dedans!
Поторопись. Я уже замерзаю.
Dépêche-toi, je me gèle là-dedans!
Мама, я замерзаю.
Maman, je suis gelé.
Я замерзаю...
Je gèle... Quoi?
Я тут замерзаю.
Je me gèle!
Я замерзаю и ничего не вижу!
- J'ai froid, et je vois rien!
Я замерзаю и начинаю злиться.
et je m'énerve.
Я замерзаю.
Je commence à avoir froid.
Замерзаю.
Je suis frigorifié.
"Да, я замерзаю".
"Je me gèle."
Я замерзаю. Да и ещё.
Je gèle.
Я, блядь, замерзаю.
Bordel il fait froid!
Я никогда не замерзаю ночью.
Mais moi j'ai pas froid la nuit...
Отлично. Я замерзаю.
Super, je me les gèle.
Я знаю, я замерзаю!
- Je suis gelée.
Я замерзаю.
Il fait un froid de canard.
— Я замерзаю.
- Je suis gelé.
Шофёр уже околел на этом холоде, и я замерзаю.
Le chauffeur est en train de mourir de froid et moi aussi.
Я замерзаю.
Cool comme de la glace.
Я замерзаю, Рэнди.
Je gèle...
- Замерзаю, нафиг.
- Je me gèle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]