Зарабатывала деньги translate French
29 parallel translation
# Зарабатывала деньги, но стала печальной #
♪ en gagnant tristement du fric ♪ ♪ Un jour j'ai beaucoup pleuré ♪
♪ Зарабатывала деньги, но стала печальной ♪
En gagnant tristement du fric
Роз зарабатывала деньги, пока ты сидел без работы.
Roz était la pourvoyeuse, vous n'aviez pas d'emploi?
Сюрли Фьюнке. И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой.
C'est alors que George Michael comprit que Maeby avait gagné de l'argent en prétendant avoir une jumelle...
Ты хочешь, чтобы я стала более ответственной, стала работать, сама зарабатывала деньги, стала взрослой, стала независимой, так?
Pour devenir plus responsable, rejoindre le monde du travail, avoir des objectifs, devenir adulte et indépendante, non?
Но я просто бы себя комфортнее чувствовала, когда бы сама зарабатывала деньги, а не просто получала их от тебя.
Mais je préférerais gagner mon argent, plutôt que de t'en demander.
Я зарабатывала деньги для нашей семьи.
- Je voulais nourrir ma famille.
Не думаю, что она зарабатывала деньги на производстве струн.
Je ne crois pas Qu'elle se faisait de l'argent juste avec ses ficelles.
Зарабатывала деньги
♪ En gagnant tristement du fric ♪
♪ Зарабатывала деньги, но стала печальной ♪
♪ En gagnant tristement du fric ♪
# Я много работала в Нью-Йорке # # Зарабатывала деньги, но стала печальной #
♪ Je travaillais dur à New York ♪
Значит... она много работала в Нью-Йорке, зарабатывала деньги, но стала печальной.
Voilà ce qui s'est passé Elle travaillait dur à New York en gagnant tristement du fric
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала?
quelle idée! Et moi je cherchais de l'argent!
Успокойся, дурачок. Я зарабатывала тебе неплохие деньги!
Ne sois pas idiot, j'étais en train de faire de l'argent!
Деньги, которые я зарабатывала, я могла тратить на себя.
Je travaillais pour me payer des trucs.
Деньги зарабатывала.
Faut bien faire rentrer l'argent.
На все деньги, которые она зарабатывала, нянчась с тобой, она покупала тебе молочные коктейли.
{ \ pos ( 192,220 ) } L'argent qu'elle gagnait en te gardant lui servait à t'acheter des milkshakes.
Я зарабатываю деньги, большие деньги, больше, чем ты когда-либо зарабатывала в своей жизни, так что я теперь решаю, как нам их потратить!
Je gagne de l'argent, beaucoup d'argent, plus que tu n'en as jamais gagné, alors c'est à moi de décider comment on le dépense!
Нет, тогда я бы зарабатывала большие деньги.
Si je faisais ça, je serais riche.
Сначала деньги бы зарабатывала я.
Je ferais de l'argent.
Самые лёгкие деньги, что я зарабатывала.
L'argent le plus facile que je me suis jamais fait.
Я получила повышение и зарабатывала большие деньги.
J'ai été promue, je gagnais bien ma vie.
Я столько не зарабатывала даже когда переворачивалась за деньги в животе моей мамы.
Je ne me suis même pas fait autant quand j'ai balancé ma mère pour récupérer l'argent de la récompense.
деньги вперед 42
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31
деньги вперёд 30
деньги 2909
деньги есть 103
деньги есть деньги 17
деньги у нас 16
деньги давай 17
деньги у меня 25
деньги у тебя 30
деньги здесь 31