Здесь нет камер translate French
33 parallel translation
Здесь нет камер!
Pas de caméras.
Но, вот плохие новсти! Это не телевизионное шоу, здесь нет камер, Настоящие медицинские тайны не возникают каждую неделю,
Mais voici une mauvaise nouvelle, ce n'est pas une série-télé, il n'y a pas de caméras ici, les vrais mystères médicaux n'ont pas lieu toutes les semaines et les médecins ne ressemblent sûrement pas à des mannequins,
Здесь нет камер.
Pas de caméra ici. Personne nous observe.
Слушай, у тебя здесь нет камер наблюдения.
Écoutez vous n'avez pas de vidéo surveillance ici.
Ты сказал, здесь нет камер.
Vous m'avez dit "pas de caméra".
Здесь нет камер ни внутри, ни снаружи здания.
Il n'y a pas de caméras à l'intérieur ou à l'extérieur du bâtiment.
Здесь нет камер, нет микрофонов, никто не подслушивает.
Il n'y a pas de caméras, pas de micro, personne n'écoute.
Здесь нет камер.
Il n'y a aucune caméra ici.
Здесь нет камер, мисс Поуп.
Il n'y a aucune caméra Mlle Pope.
Здесь нет камер
Il n'y a pas de caméras ici.
У вас же здесь нет камер видеонаблюдения?
Vous n'auriez pas des caméras de surveillance, par hasard?
Слушай, здесь нет камер.
Ecoute, hé, Il n'y a pas de caméro ici.
Нет, и здесь нет камер слежения.
Non, et il n'y a pas de caméras de sécurité.
Здесь нет камер, и это уже не первое наше психопатическое состязание.
Il n'y a pas de caméras de télévision ici, et ce n'est pas notre premier rodéo de psychopathe.
Здесь нет камер, нет микрофонов.
Il n'y a pas de caméra, pas de micro.
Здесь нет камер.
Il n'y a pas de caméras.
Здесь нет камер видеонаблюдения, зайчик.
Pas de caméra, mon chou.
Трейси уже проверила, здесь нет камер.
Traci a déjà vérifié... Il n'y a pas de caméra ici.
Здесь нет камер.
On est dans un angle mort des caméras.
Здесь нет камер.
Il n'y a pas de caméras ici.
Здесь нет камер наблюдения.
Pas de caméra de surveillance.
Жутковатая особенность этого коридора в том, что здесь нет камер.
Ça fait peur ce couloir... il n'y a pas de caméras.
Здесь же нет никаких камер.
Il n'y a pas de caméra.
Здесь нет ни камер, ни микрофонов, ничего.
Y a pas de caméras, pas de micros, rien.
Камер здесь тоже нет.
Aucune caméras.
Здесь нет ни КПП, ни камер.
- Ni contrôle, ni caméras.
- У нас нет одиночных камер здесь, в Брайарклиффе, Бэтти.
Il n'y a pas de chambre simple ici à Briarcliff, Betty.
Я так понимаю, здесь нет... камер наблюдения, да?
Je suppose qu'il n'y a aucune, uh, caméra de sécurité par ici?
Здесь нет ни камер, ни микрофонов.
Il n'y a ni caméra ni micro ici.
- Камер здесь нет?
- Pas de caméras, hein?
Сенатор, здесь только мы двое.... камер здесь нет... давайте быстро и по делу.
Sénateur, c'est juste vous et moi... Pas de caméras... Soyez bref et concis.
Камер здесь нет.
Aucun signe de caméras de sécurité.
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
камера 498
камеру 105
камер 41
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет выхода 27
камера 498
камеру 105
камер 41
камеры 217
камерой 16
камера включена 21
камера работает 17
камера готова 25
камер нет 23
камерон 91
камера один 24
камере 22
камера два 28
камерой 16
камера включена 21
камера работает 17
камера готова 25
камер нет 23
камерон 91
камера один 24
камере 22
камера два 28
камергер 51
камеры наблюдения 49
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
камеры наблюдения 49
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115