English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Или же

Или же translate French

3,252 parallel translation
— Или же быть готовым к еще большему ущербу от "Открытой ячейки".
- Le risque provient d'Open Cell.
И вам стоит начать доверять ей, или же приготовиться потерпеть много поражений.
Et vous feriez mieux de faire de même, ou apprêtez-vous à perdre de nombreuses batailles.
И вам стоит начать доверять ей, или же приготовиться потерпеть много поражений.
Vous feriez mieux de faire pareil ou vous perdrez beaucoup de batailles.
Или же я спас его и несу за него ответственность.
Ou je l'ai sauvé et maintenant il est sous ma responsabilité.
Э... Качество артефактов вместе с определёнными руническими письменами приводит нас к выводу, что они принадлежали танам или же высокопоставленным вельможам из свиты короля Гарольда Годвинсона.
La qualité des objets et certaines inscriptions montrent qu'ils appartenaient à un membre de l'escorte du roi Harold.
- или же ты не захочешь меня больше видеть.
- ou si tu ne veux plus jamais me voir
Да, или же это самые неумелые убийцы.
C'est soit cela, soit c'étaient les pires assassins jamais vus.
Возможно, я окажу поддержку кандидатам, которые готовы отменить возмутительный сухой закон. Или же я сам займусь политикой!
Il n'est pas impossible que j'apporte mon soutien a certains candidats qui feraient tomber la loi insupportable de prohibition ou que je m'en occupe politiquement moi-meme!
они делают платья так что ты можешь пригласить кого-то домой или же как ты собираешься дотянуться до застежки, не так ли?
Oui, bien sûr.
Любой может присоединиться к ней, или же вы сами выбираете, кого приглашать?
N'importe qui peut venir ou vous choisissez les élèves.
Или же будет винить посыльного за то, что втянул его, и это выставит меня беспечным.
Ou il blâmera le messager. J'aurai l'air négligent.
Это реальный комментарий, или же автоматический?
C'est spontané ou généré dans ta banque de mots?
И так, он приходит в офис, и я должна сказать ему, что он может сделать это, если он будет использовать его для коммерческой деятельности или же как второй дом, ни того ни другого он делать, конечно, не собирается.
Donc il passe au bureau, et je dois lui dire que la seule façon de faire ça, c'est s'il l'utilise pour des raisons professionnelles ou comme foyer secondaire, ce qui n'est évidemment pas le cas.
Или же видела, но не смотрела на тебя.
Ou alors, je t'ai peut-etre vue, mais je ne t'ai pas regardee, dans ton etat.
А что насчет вас, вы можете вернуться и жить дальше или же остаться с ним и подохнуть.
Tout comme pour vous quatre, vous pouvez revenir et me suivre, ou partir avec lui et mourir.
Или же поворотник не работал. Такое может быть.
Ou alors son clignotant marchait pas.
Что случилось с остатками Эбигейл Хоббс - тайна, заключённая в застенках травмированного ума Уилла Грэма, или же он хочет, чтобы вы так считали.
Le reste du corps d'Abigail est enfermé dans l'esprit torturé de Will Graham, ou alors il le fait croire.
Так что, или я психопат, или же человек, в беспроглядном бреду.
Alors, soit je suis un psychopathe soit je suis délirant.
Или же я говорю про Ганнибала Лектера.
Ou alors, je suis dans le vrai pour Hannibal.
Или же зараженный чем-то настолько разрушительным.
Ou d'un autre mal tout aussi néfaste.
Должно быть, пчелиный яд - его эликсир жизни, или же он не чувствовал ничего.
Doit être shooté à l'apitoxine, ou il ne sent rien.
Уходите... сейчас же или я подам в военный трибунал. И это при том, что вы не заслуживаете подобного выбора.
Part... maintenant et vous épargner la court martiale, et ça te donne un choix que tu ne mérites pas.
Я не дематериализовался на самом деле и не пересобрал свою эктоплазму так же как ты не общаешься с духами или читаешь мысли.
Je ne me dématérialise pas, ni ne reconstitue mon ectoplasme. Pas plus que vous ne contactez d'esprits ou lisez les pensées.
Однажды, ответы на них могут показаться столь же очевидными как вращение Земли вокруг солнца, или, возможно, столь же смешной как башня черепов.
Les réponses peuvent sembler aussi évidentes que la révolution de la Terre autour du Soleil, ou aussi ridicules qu'une tour de tortues.
С тем же успехом можно позвать шамана или старую цыганку.
Autant appeler un sorcier ou une vieille gitane.
Или же это просто пятница.
- Ou tout simplement "Vendredi".
Да. Ты же знаешь, этот коктейль выпьешь или ты, или я.
Il est pour toi ou pour moi, ce verre?
Но все же сделала это, так или иначе.
Tu viens de le faire quand même.
Не уверен, ответите ли вы, или даже поймёте, но всё же, какая разница?
J'ignore si vous pouvez répondre, ni même comprendre, mais où est la différence?
Покиньте Север сейчас же, или остальной Теон прибудет в других шкатулках ".
Quittez le Nord maintenant ou plusieurs boites suivront avec plus de Theon.
Мы не можем заниматься магией или владеть собственностью по той же причине.
Ni être propriétaires.
Не пойму, это было в тот же день или нет?
Je ne comprends pas ça, c'était le même jour que ça, - ou pas?
И знаю, что она вышла из себя, и её отправили в карцер или что-то типа того, а теперь она в Чикаго. Она же, чёрт возьми, ненавидит глубокие тарелки.
Je sais qu'elle a perdu la tête et qu'ils l'ont envoyée dans un trou, et maintenant, elle est à Chicago.
- Ты же не ешь ничего, кроме того что покрыто сахаром или жиром.
- Tu ne manges rien. - à moins que ça soit recouvert de sucre ou de graisse.
Я остаюсь все тем же, в то время как ты переезжаешь в Монтану, говоришь с поддельным акцентом, и говоришь, что ты повитуха или еще какая херь.
Je reste le même. Toi, tu vas dans le Montana, tu prends un accent débile et tu prétends être sage-femme.
Думаешь, нам стоит связаться с ним завтра же или? ..
D'après toi, on doit les relancer demain?
Но потом ты же хочешь, ну... открыть свой салон или что-то в этом роде.
Mais un jour, tu voudras ouvrir ton propre salon.
И всё же вирус не влияет на него до тех пор, пока не преобразуется, а это может занять недели, месяцы или годы.
Le virus ne l'affecte pas jusqu'à ce qu'il se convertisse, ce qui peut prendre des semaines, des mois ou des années.
Но ожидания Мэгги и близко не были столько же возвышенными в отношении праздника или будущего.
Mais celles de Maggie n'étaient presque pas si hautes... Pour les vacances, ou pour son avenir.
Так как же мы узнаем, если мы движемся вперед или просто движемся?
Alors, comment savons-nous si nous allons de l'avant ou nous faisons que nous déplacer?
Затем, что, нравится тебе или нет, я делаю это ради твоего же блага.
Parce que, que ça te plaise ou non, je le fais pour ton bien.
Они будут такими же галопом будешь бегать или рысью
Ils deviendront les mêmes que tu trottes ou que tu galopes.
Вы, два клоуна, сейчас же садитесь в эту загадочную машину снаружи и уезжаете из города или я пробью вам колени.
Vous allez monter dans votre super van et partir. Sinon, je vous flingue les genoux.
Или вы воюете на моей стороне, или вы уходите... сейчас же.
Soit vous vous battez à mes côtés, soit vous partez. Tout de suite.
Уходи сейчас же или я вызову полицию.
Si tu ne pars pas tout de suite je vais devoir appeler la police.
Это будет зависеть от того, родится ли он или она... в том же состоянии, что и Салли.
Cela dépendra si il ou elle... nait - avec le même trouble que Sally. - Vous voulez dire arriéré?
LAN ( LOCAL AREA NETWORK ИЛИ ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ ) — ТУРНИР, НА КОТОРОМ КОМАНДЫСОРЕВНУЮТСЯ В ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ
LAN : TOURNOI OÙ TOUTES LES ÉQUIPES SONT RÉUNIES AU MÊME ENDROIT
Да, знаю, был у меня пациент в такой же точно ситуации, взять деньги или сохранить компанию.
Ouais. Tu sais, Il y a un bout de temps, On avait un gars ici quasiment dans la même situation que toi
Или все же нет.
Ou pas.
Я никогда не видел подобного механизма или работающего так же.
Ce dispositif, sa machinerie ne sont rien de ce que j'ai pu voir avant.
- Идем. Вы позвонили Джослин Карвер или мое же агентство по организации праздников.
Vous joignez Josslyn Carver et évènements par Josslyn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]