English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ И ] / Искренне твой

Искренне твой translate French

26 parallel translation
Искренне твой... "
"je reste votre sincè..."
Искренне твой...
Très sincèrement...
Искренне твой, Андреас. "
Bien sincèrement, Andreas. "
"Искренне твой."
Bien sincèrement. "
Искренне твой ".
- Bien à vous, blablabla.
Искренне твой.
Affectueusement.
Искренне твой, Алекс Ровер.
Bien à toi, Alex Rover.
* Искренне твой * Говард Воловитц
Cordialement, Howard Wolowitz
Искренне твой, Ник Твисп. "
Affectueusement, Nick Twisp. "
Искренне твой.
Cordialement. "
Искренне твой, Джеральд Ахерн "'.
" Ton très dévoué Gerald Ahern.
Искренне твой, Уэйн.
Sincères salutations. Wayne.
"Искренне твой, Томас Шелби"
Avec tout mon amour. Thomas Shelby.
Искренне твой, Энди. "
Sincèrement, Andy. "
Искренне твой, уильям Фергюсон.
Bien à vous, William Ferguson.
Так или иначе, искренне твой, Билл.
"Bien à toi, " Bill. "
мне искренне жаль твоего лучшего друга, но мы должны ставить ситуацию выше мести также весь твой треп не побьет Байзона хорошо, тогда хватит ли у тебя смелости проверить мои остальные способности?
Désolée pour votre ami, mais surpassez votre envie de vengeance. Peut-être. Mais tes bavardages n'arrêteront pas Bison.
С искренней любовью, твой отец, Генрих Харрер.
Avec tout mon amour. Ton père, Heinrich Harrer.
Нет, я говорю предельно искренне. И я пойму твой выбор.
Non, je te dis... en toute sincérité que je respecterai ta décision.
когда у тебя к кому-то такие сильные чувства... и дело не только в сексе и все... искренне... эти речи - не твой конек да, точно ну ладно, все готово. здорово, да?
Les clichés sont devenus des clichés pour une raison.
Твой отец искренне верил в проект Икар.
Le projet Icare, votre père y tenait vraiment.
Искренне твой, Пауни из прошлого.
"Cordialement, Pawnee du passé."
И я искренне считаю, чтобы все случилось, нужно потереть твой мех.
Et honnêtement, pour que ceci arrive, on va devoir frotter ta fourrure un peu plus.
Искренне надеюсь, что я в последний раз спускаюсь в твой подвал по работе.
J'espère sincèrerement que c'est la dernière visite professionnelle que je fais chez toi, Jethro.
В таком случае, мы помолимся, и вынося решение, да не падёт твой приговор на того, кто высоко ценит тебя искренней молитвой христианской.
Maintenant, prions, pour que Votre jugement ne soit pas trop dur à celle que nous Vous recommandons par la prière sincère de notre foi chrétienne.
Мне искренне нравится твой отец
J'aime sincèrement votre père.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]