Твой любимый цвет translate French
54 parallel translation
Какой твой любимый цвет?
Quelles couleurs aimes-tu?
Я сделала эти занавески специально для тебя. Уверенна, синий - твой любимый цвет.
J'ai fait des rideaux bleus spécialement pour toi.
Дебра сказала мне, что зеленый - это твой любимый цвет... и, знаешь, игуаны - самые лояльные из всех рептилий, и...
Debra m'a dit que ta couleur préférée, c'est le vert, et il n'y a pas plus fidèle qu'un iguane, et...
Оранжевый - твой любимый цвет.
L'orange est ma couleur préférée.
Я знаю, что это твой любимый цвет.
C'est ta couleur préférée.
Как тебе идет красная шаль Твой любимый цвет.
J'adore ce châle rouge. Le rouge est votre couleur préférée.
И твой любимый цвет - синий?
Et votre couleur préférée est le bleu.
И какой твой любимый цвет?
Ta chanson préférée?
Я не знала, какой твой любимый цвет, поэтому набрала разных.
je n'étais pas sûr que l'on était votre couleur préférée, alors j'ai juste... reçu toutes sortes.
Твой любимый цвет?
C'est quoi ta couleur préférée?
- Какой твой любимый цвет?
- Quelle est ta couleur préférée? - Quoi?
Но потом твой папа говорит мне, что это - твой любимый цвет.
Mais ton père m'a dit que c'était ta couleur préférée.
Какой твой любимый цвет?
Quelle est ta couleur préférée?
- Твой любимый цвет?
Ta couleur préférée.
Я до сих пор не знаю твой любимый цвет.
- Tu ne la joues pas honnête.
Твой любимый цвет и всё такое.
C'est ta couleur préférée.
Год назад, если бы кто-то спросил меня, какой твой любимый цвет Я приняла бы тебя за дальтоника, учитывая то как ты одеваешься.
Si on m'avait demandé ta couleur préférée y a un an, j'aurais dit que t'étais daltonien, vu comment tu t'habilles.
Начнем с.. ну, скажем, какой твой любимый цвет.
Commençons avec, heu, ta couleur préférée.
Давай начнем с... твой любимый цвет.
Commençons par ta couleur préférée.
Твой любимый цвет?
Ta couleur préférée.
– Ладно. Твой любимый цвет?
Quelle est ta couleur préférée?
Ты ненавидишь водопады. Твой любимый цвет черный.
Tu aimes le noir, l'odeur des nouveau-nés.
Фиолетовый, твой любимый цвет, отлично подойдёт к свитеру.
Mauve, c'est ta couleur préférée.
Твой любимый цвет.
Ta couleur préférée.
- Не настолько. Какой твой любимый цвет?
- Ta couleur favorite?
Я так и не угадал твой любимый цвет.
C'est du thé. Je ne connais pas encore votre couleur préférée.
Твой любимый цвет, милая :
J'ai fait ton préféré, ma chère :
Это твой любимый цвет.
C'est ta couleur préféré.
А, тогда я не знаю твой любимый цвет.
Alors je ne connais pas ta couleur préférée.
Твой любимый цвет?
Quelle est ta couleur préférée?
- Это же твой любимый цвет.
Bien oui, c'est ta couleur préférée.
Правда, что зеленый - твой любимый цвет?
Le vert est-il ta couleur préférée?
Твой любимый цвет - зелёный.
Ta couleur préférée est le vert.
Утверждаешь, что твой любимый цвет - христианский.
Tu dis que ta couleur préférée est Jésus.
А какой твой любимый цвет?
"Quelle est ta couleur préférée?"
И каков твой любимый цвет?
Quelle est ta couleur préférée?
Я ставлю на черное, потому что это твой любимый цвет.
Eh bien, je parie noir car c'est ta couleur favorite.
- акой твой любимый цвет?
- Votre couleur préférée?
БелУ - твой любимый цвет.
Belu est ta couleur favorite.
Алекса, какой твой любимый цвет?
Alexa, quelle est ta couleur préférée?
Ну, для начала чем ты занимаешься, откуда ты, какой твой любимый цвет, кто твоя любимая кинозвезда, какая музыка тебе нравится, что тебя заводит, а что нет?
Pour commencer... tu fais quoi? D'où tu es? Ta couleur préférée?
- Какой твой любимый цвет?
Ta couleur?
Какой твой любимый цвет?
C'est quoi ta couleur préférée?
Какой твой любимый цвет?
Ma couleur préférée?
Какой твой любимый цвет?
Ta couleur préférée?
- Какой твой любимы цвет?
- Quelle est ta couleur préférée? Est-ce que c'est bleu?
твой любимый 77
любимый цвет 18
цветок 127
цветы 513
цветной 22
цвета 87
цветочек 61
цвет 154
цветов 18
цвет волос 34
любимый цвет 18
цветок 127
цветы 513
цветной 22
цвета 87
цветочек 61
цвет 154
цветов 18
цвет волос 34
цветочки 33
цвет глаз 24
цвет кожи 17
цветами 17
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
цвет глаз 24
цвет кожи 17
цветами 17
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой муж 237
твой сын 320
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой муж 237
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой отец умер 59
твой босс 107
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой отец умер 59
твой босс 107
твой телефон 97
твой напарник 42