Используй его translate French
208 parallel translation
Не используй его без повода. Но если надо - стреляй без раздумья.
N'abuse pas de la gâchette, mais n'hésite pas à tirer s'il le faut.
Хорошо, тогда используй его, дитя мое!
Il faut faire quelque chose pour votre rhume.
Используй его для маскировки.
C'est pour voyager dans l'espace. Faites-en un déguisement.
Ты пойдёшь один. Снаряжение тебе понадобится больше, чем обычно. Используй его.
Seul, tu devras compter sur un matériel plus important, et t'en servir.
Да, используй его.
Oui, mets-le.
Используй его способности.
Utilisez-le n'importe comment.
Не используй его чересчур!
Ne l'use pas trop!
Нет, используй его.
Sers-t'en.
Одолжи квартиру у друга и используй его имя.
Emprunte l'appart d'un ami, sers-toi de son nom.
- Используй его на ком-нибудь, кроме настоящей Истребительницы.
- Ne raconte pas ça à la vraie Tueuse.
- Ну так используй его.
- Parfait, utilise-la.
Не используй его на максимуме.
N'emploie pas trop le T / MN.
Используй его для хороших дел.
Sers-t'en pour faire le bien.
Используй его, где сможешь.
Utilise-le où tu pourras.
Вот, Лила, возьми и используй его, чтобы пристрелить этих парней.
Voilà. Sers-toi de ca pour les descendre.
Ты заплатил высокую цену за то, что в твоем мозгу, так что используй его.
Tu as payé un prix élevé pour ce qu'il y a dans ce cerveau, alors sers t'en!
Используй его, чтобы пробиться к ней.
lui Utilisez, David. l'utiliser pour passer à travers lui.
Если подойдёт близко, используй его.
S'il s'approche de toi, utilise-le.
Используй его.
Vous l'utilisez.
Используй его, чтобы служить ему.
Ton don vient de Dieu.
Все нормально, сладенький. Это просто... в следующий раз, используй его в меньшем количестве.
la prochaine fois, il faudrait pas en mettre autant.
Используй его для получения изображения, как МРТ.
Sers t'en pour l'imager, comme un I.R.M.
Поэтому ни в коем случае не используй его при людях. поэтому будь очень осторожен.
On ne doit pas en user en public et ne jamais négliger son entraînement pour la contrôler.
Мой принцип : если есть время волноваться используй его для дела.
Ma devise a toujours été d'agir plutôt que de se lamenter.
Используй его.
Utilise-les!
Используй его, чтобы выманить Джонсона из его логова. Дай ему номер машины.
Donnez-lui le numéro de plaque du véhicule.
Используй его!
Utilise-le.
Используй его с толком.
Tu devrais en user avec sagesse.
Используй его только для научных целей, хорошо?
Parle seulement de tes trucs scientifiques.
Используйте его, чтобы сделать первый шаг.
Qu'ils vous servent de nouveau départ.
Используйте его, разумеется, только в крайнем случае.
Ne l'utilisez, bien entendu, qu'à la dernière extrémité.
Тогда используйте его!
Alors servez-vous de lui.
У вас есть трикордер. Используйте его, если можете.
- Utilisez-le s'il fonctionne.
олосс разработал его, использу € детали, которые у нас есть в наличии.
Colossus l'a conçu en tenant compte des pièces que nous avions en stock.
Используй вес своего тела чтобы за раз отделить его.
Maintenant, pousse de toutes tes forces.
Используйте его.
Servez-vous-en.
Используйте его в вашей жизни и работе.
Utilisez-le dans votre vie et votre travail.
Используйте его знания и доставьте обратно на Ворлон, когда все закончится.
Utilisez ce qu'il sait et apportez-le à Vorlon lorsque ce sera fini.
Используй воображение. Держи его там, пока я не избавлюсь от Майкла.
Imagine un truc, le temps que je me débarrasse de Michael.
Используй свой талант, чтобы спасти его.
Use de ton talent pour le sauver.
Там в холле вентилятор за решеткой. Используйте его.
Passez par la grille qui cache le ventilo dans le couloir.
Пожалуйста, используйте его повторно!
S'il vous plaît, ne jetez pas ça!
Используй все свои ресурсы, но найди его.
Très bien.
Если вы заметите, что я - это не я, не колебаясь используйте его.
Si tu as la moindre raison de suspecter que je ne suis pas moi-même, n'hésite pas à utiliser ça.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Chase, cherche le nom Stolfsky sur YouTube et recoupe ça avec JDate. En cours.
Используйте его!
! Utilisez-le!
Используй свои способности для снижения его способностей до третьего уровня.
Utilise l'incinérateur au niveau trois.
Используйте его, говорите со мной.
Servez-vous de lui. Parlez-moi.
Используйте его, говорите.
- Servez-vous de lui. Parlez-moi.
Используйте его с умом, ребята.
Donc faites en bon usage, les couillons.
Используйте его дважды в день.
Je veux que vous l'utilisiez deux fois par jour.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его отец 295
его сын 143
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19