English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Кровавая мэри

Кровавая мэри translate French

36 parallel translation
Это "Кровавая Мэри", тут е ще водка.
Bloody Mary avec beaucoup de vodka.
"Кровавая Мэри" есть?
- Vous avez du bloody mary? - Oui.
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри.
J'ai besoin de compresses et d'un Bloody Mary.
Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!
Les sirènes l'appellent Jill La Main dans le sac.
Кровавая Мэри?
Venez! Jill La Main dans le sac?
А вдруг Кровавая Мэри - отважный боец?
C'est peut-être une fine lame courageuse.
Готовься к сражению, Питер Пэн. Это я - Кровавая Мэри!
Alors, prépare-toi, Peter Pan... car je suis Jill La main dans le sac.
Братва! Кровавая Мэри сейчас расскажет нам историю.
Brutes, Jill La main dans le sac va nous raconter une histoire.
Мне нужна "Кровавая Мэри", и побыстрее.
Je veux un Bloody Mary au plus vite.
Ты должна... произнести "Кровавая Мэри" в ванной.
Tu dois dire... "Bloody Mary" dans la salle de bains.
А кто такая Кровавая Мэри?
Qui est Bloody Mary?
Кровавая Мэри, трижды перед зеркалом в ванной.
- "Bloody Mary". Trois fois dans le miroir.
Это никак не могла быть Кровавая Мэри.
Ça ne peut pas être Bloody Mary.
Ладно, предположим, что Кровавая Мэри терроризирует этот город.
Si Bloody Mary hante vraiment cette ville, il doit bien y avoir des indices.
Может, его убила Кровавая Мэри.
Peut-être que Bloody Mary l'a tué.
Нет! Кровавая Мэри. Кровавая Мэри.
- Bloody Mary, Bloody Mary.
Думаю, это Кровавая Мэри, в которой чего-то не хватает.
Je pense que c'est un bloody Mary avec un complexe d'infériorité.
Это Кровавая Мэри.
C'est un Bloody Mary.
Это "Кровавая Мэри".
C'est un bloody mary.
Я больше не буду ходить в халате и у меня есть Кровавая Мэри.
Alors c'est fini, tout ça, c'est terminé. Et je vais me prendre un Bloody Mary.
Звучит так, будто тебе нужна Кровавая Мэри с кренделем, Только не в департаменте информационных технологий
Vous avez plutôt besoin d'un bloody Mary et d'un bretzel, pas du département informatique.
Кровавая Мэри ( коктейль ) убивает гораздо больше людей, чем пушки!
Le Bloody Mary tue beaucoup plus de personnes que les armes.
Кровавая Мэри?
Bloody Mary?
Кровавая Мэри?
Bloody Mary...
Как же Кровавая Мэри?
Et au sujet de bloody Marie?
Одна "Кровавая Мэри"!
Un Bloody Mary ( cocktail )!
"Кровавая Мэри" по утрам.
Des Bloody Marys au matin.
"Вопящая Сью и Её Рудимент", и конечно "Кровавая Мэри и Канарейки Угольной Шахты".
Sue la Hurleuse et son Organe Fantôme, et Mary la Sanglante et les Canaris Charbonniers.
- ( лучек ) МЫ? Катись отсюда, Кровавая Мэри.
Dégage, Bloody Mary.
Не нужна мне Кровавая Мэри.
Je ne comprends rien à tes Bloody Mary.
Кровавая Мэри.
Bloody Mary.
Кровавая Мэри.
Bloody Mary, - Non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]