Кто такой translate French
7,886 parallel translation
— Да, ты права, я понимаю, но если Руссо узнает кто я, он поймет, кто такой Лиам.
- Oui, je sais, mais si Russo sait qui je suis, il découvrira aussi qui est Liam.
Единственная опасная ситуация была, когда Джейк не знал кто такой Уилл Шортс.
La seule chose qui y ressemblait c'est quand Jake ne savait pas qui était Will Shortz.
А ты вообще кто такой?
T'es qui toi?
Кто такой Чарльз?
Je suis Tommy Glouglou.
- Вы знаете, кто такой "Упрямец"?
- Vous connaissez "l'Obstiné"?
Кто такой Лиам?
Qui est Liam? C'est celui dont vous parliez?
Умоляю вас, вы не знаете, кто такой Лиам и что он может сделать.
Je vous en supplie, vous n'avez aucune idée de qui est Liam, ni de ce qu'il peut faire.
Мужик, ты кто такой?
Papa, mais qui es-tu?
Стой, кто такой Один?
Odin qui?
Кто такой Клифф Ву?
Qui est Cliff Woo?
Мы будем ходить туда-сюда, и каждый из нас выдвинет свою версию о том, кто такой убийца Красный Дьявол.
Je t'invite a rejoindre les Dickie Dollar Scholars. Pardon?
Это кто такой, и где таких раздают?
Qui c'est, et où je peux en avoir un?
Кто такой Гаррет Брейди?
Qui est Garrett Brady?
Ты кто такой?
- Qui êtes-vous?
- Кто такой Пако Домингес?
- Qui est Paco Dominguez?
Вы можете рассказать мне, кто такой королевский коррехидор?
Vous pouvez me dire ce qu'est un corrégidor royal?
А ты кто такой, черт возьми?
T'es qui toi?
- Ты еще кто такой?
- Qui êtes-vous?
Я не знаю, кто такой мистер Данфи, хотя, кажется, он отличный малый.
Je ne sais pas qui est M. Dunphy, mais il a l'air cool.
Кто такой Карл Стивенс?
Qui est Carl Stevens?
Кто такой Иван?
Qui est Ivan?
Кто такой Кэлеб?
Qui est Caleb?
Кто такой Стэн Форд?
- Qui est Stan Ford?
Кто такой Пит?
Qui est Pete?
И второй : кто вы такой на самом деле.
Deux : on saura qui vous êtes vraiment.
— Кто вы такой, черт возьми?
Qui diable êtes-vous?
Кто ты такой?
Qui êtes-vous?
- Кто вы такой?
- Si vous le voulez.
Кто ты такой и почему ты разгуливаешь с моим лицом?
Qui es-tu et que fais-tu avec mon visage?
Кто ты такой?
qui es-tu?
Я вышел из анабиоза на корабле, не помня, кто я такой и как туда попал.
Je suis sortie de stase sans me rappeler comment je suis arrivé là ou qui j'étais.
Я знаю, кем он был, кто он такой.
Je sais qui il... qui il était, qui il est
Если б мы ещё знали, кто ты такой.
Peut-etre si nous savions qui vous êtes.
Кто ты такой и где он?
Tu es qui?
Кто.. ты такой?
Qui es-tu?
Кто ты такой и где он?
Qui es-tu et où est-il?
Он - террорист. Кто ты такой, мы не знаем.
Lui c'est un terroriste, et toi on sait pas encore.
Да кто ты вообще такой?
Qui êtes-vous?
Кто ты такой и что со мной сделал?
Qui êtes-vous et qu'est-ce que vous m'avez fait?
Бог знает зачем. И кто он вообще такой.
Dieu seul sait pourquoi, ou qui il est réellement.
Я знаю, зачем, и кто он такой.
Je sais pourquoi et qui il est.
Кто-то должен снять такой сюжет.
Quelqu'un devrait le faire.
Если ты собираешься убить меня, по крайней мере покажи мне сначала кто ты такой.
Si tu vas me tuer, montre-moi au moins qui tu es d'abord.
Мы следовали твоим правилам, соглашались со всеми твоими планами, Но единственный, кто провел 4 года своей жизни, за обучением, как снизить свое дыхание и пульс до такой точки, что даже обученный коронер счел бы меня мертвым.
On a suivi toutes tes règles, fait avec tous tes plans, mais je suis le seule qui a passé quatre ans de sa vie à apprendre à ralentir sa respiration et les battements de son coeur jusqu'au point où un médecin légiste
Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать?
Qui êtes-vous pour me dire ce que je dois faire?
Кто ты такой?
Qui es-tu?
А тут я такой, единственный, кто до сих пор одинок.
Scoop, je suis le seul qui soit encore célibataire.
- Кто ты такой?
Qui êtes-vous bordel?
Кстати, почему вы у меня дома, и кто это такой?
En parlant de ça, pourquoi vous êtes là et qui est-il?
Кто ты такой, черт возьми?
Vous êtes qui?
Это кто, блядь, такой?
C'est qui, ça, putain?
кто такой фрэнк 17
кто такой джон галт 16
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой милый 74
такой молодой 41
такой смешной 20
такой маленький 44
кто такой джон галт 16
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой милый 74
такой молодой 41
такой смешной 20
такой маленький 44