English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Л ] / Люблю эту песню

Люблю эту песню translate French

85 parallel translation
Я люблю эту песню, но ваше исполнение - просто катастрофа.
J'adore cette chanson, mais là c'était catastrophique.
Люблю эту песню.
J'aime bien cette chanson.
Да, моя мама говорит, что я люблю эту песню.
Ma mère m'a dit que je l'adorais.
Я всего лишь... Я люблю эту песню. Просто...
J'adore cette chanson...
"С тех пор, как ты ушла." Люблю эту песню.
"Depuis qu'il est parti". J'aime cette chanson.
Я люблю эту песню.
J'adorais cette chanson.
Иди сюда, иди! Я люблю эту песню
J'adore cette chanson.
Люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
О, я люблю эту песню
J'adore cette chanson, vous le saviez.
Боже. Я люблю эту песню!
Oh mon Dieu, j'adore cette musique!
Я... люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Как ты узнал, что я люблю эту песню?
Tu sais que j'adore cette chanson?
Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
О, как я люблю эту песню!
J'adore cette chanson.
Люблю эту песню.
Tu aimes cette chanson?
Я люблю эту песню.
- Il en est l'auteur. - Arrête.
- Я люблю эту песню. Это моя любимая рождественская песня.
C'est ma chanson de Noël préférée.
Я люблю эту песню. Пойдём поболтаем с моим новым другом.
on va parler à mon nouveau pote gay.
Так хорошо. Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Люблю эту песню.
C'est une belle chanson.
Я люблю эту песню.
J'aime bien.
О, я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
- Я люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню!
- J'adore cette chanson!
Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson
- Я люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Люблю эту песню, давай потанцуем?
J'adore cette musique. Dansons.
Люблю эту песню.
Oh, j'adore cette chanson.
Я люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Хм. Я до сих пор так люблю эту песню.
J'aime toujours beaucoup cette chanson.
Я очень люблю эту песню.
J'adore cette chanson.
Пожалуйста, мистер Драгомир, Я люблю эту песню.
- S'il vous plaît, monsieur Dragomir. J'adore cette chanson.
Люблю эту песню.
N'est-elle pas charmante?
я люблю эту песню.
Non! J'adore cette chanson.
— Люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
- Люблю эту песню.
- J'adore cette chanson.
Я люблю эту песню!
- Oh J'adore cette chanson! [ricanements]
Я люблю эту песню.
J'adore la chanson.
Я люблю эту песню, но она не про работу в выходные.
J'adore cette chanson, mais ce n'est pas à propos de travailler le weekend.
Я люблю эту песню. Тебе нравиться эта песня?
J'adore cette chanson!
Люблю эту песню.
J'aime cette chanson.
Я люблю... Эту песню.
J'aime... cette chanson.
О, я люблю эту песню.
Oh, j'adore cette chanson.
Люблю то, что слышу эту песню каждый раз когда думаю про нее.
J'entends toujours une musique dès que je pense à elle.
Я люблю эту песню.
Vraiment?
- Эту песню я люблю!
J'adore cette putain de chanson!
284 00 : 12 : 29,498 - - 00 : 12 : 32,300 285 00 : 12 : 32,367 - - 00 : 12 : 34,168 Стоп.Стен. Ты знаешь, я люблю эту песню.
Ce gars est venu te voir pour quelque chose.
О, люблю эту песню.
Ou pas.
Я очень люблю эту песню.
J'espère que ça t'est égal, j'adore vraiment cette chanson.
Я люблю... эту песню.
T'as quelque chose à me dire, je le sens. Je...
Я люблю эту песню, но она не подходит для Региональных.
J'aime... la chanson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]