English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Месяца назад

Месяца назад translate French

1,551 parallel translation
- Около месяца назад.
- Il y a un mois.
4 месяца назад из дома, который перестраивал мистер Биби была украдена гражданская версия М-110, сэр.
Une version civile du M110 a été volée chez un client de M. Beebe, il y a 4 mois.
Три месяца назад, ваша няня стала жертвой зверского сексуального насилия.
Il y a trois mois, votre nounou a été victime d'une violente agression sexuelle.
Три месяца назад на нее тоже напали с электрошокером и изнасиловали.
Il y a trois mois, elle a aussi été attaquée avec un taser et violée.
Оказывается, Лупе Нава была депортирована полтора месяца назад.
Selon l'immigration et la douane, Lupe Nava a été déportée il y a un mois et demi.
Два месяца назад, в нескольких кварталах отсюда, мы нашли в мусорном баке пакет с расчлененным трупом.
- Il y a deux mois, dans le quartier, { \ pos ( 192,205 ) } on a trouvé un sac dans une benne avec un corps mutilé.
Но это же первая жертва детектива Мендозы, которую она нашла два месяца назад.
La première victime de Mendoza, sortie des ordures il y a deux mois.
Это было два месяца назад.
Il y a 2 mois!
А потом, два месяца назад, он порезал руку о стеклянную дверь после убийства охранника.
Et il y a deux mois, il s'est coupé sur une porte en verre après avoir tué un vigile.
2 месяца назад. И вычеркиваем тех, кто до сих пор ждет.
Moins ceux qui attendent encore.
Два месяца назад комиссар Росс отклонила его прошение.
Ross lui a refusé sa conditionnelle y a deux mois.
Ну, три месяца назад мы нашли бусинку из оникса.
Il y a trois mois, on a trouvé une perle d'onyx.
3 месяца назад двухлетний мальчик Логан Бартлетт исчез
RAPPORT D'ENQUÊTE Il y a trois mois, un enfant de 2 ans, Logan Bartlett, a disparu... enlevé au milieu de la nuit dans la maison de sa mère.
Около месяца назад, с Лил Фрэнки. А, внизу на Берегу.
Il y a un mois avec petit Frankie sur le bord de mer.
Рассел был арестован два месяца назад за то что угрожал другому танцору заточенной отверткой.
Russell a été arrêté il y a deux mois... pour avoir menacé un autre danseur avec un tournevis affûté.
они могли обнаружить его на корабле с рабами. но учитывая состояние его хряща, этот человек умер меньше месяца назад, и... это убийство.
Bien que trouvé dans un navire négrier, d'après l'état de son cartilage, sa mort date de moins d'un mois, et... c'est un meurtre.
Последний раз Лиама видели живым на одном из ваших круизов около месяца назад.
Liam a été vu vivant pour la dernière fois sur une de vos croisières il y a un mois.
По движение средств на счету Донни видно, что он оприходовал чек Виро. Около месяца назад он пополнил счет На $ 125,000,
Son compte montre qu'il a déposé le chèque il y a un mois environ, l'ajoutant aux 125 000 $ du compte, dont...
Нет, но его отец Чарльз Кенворт им был. Парень потерял 2 миллиона баксов, потом дом, семью, а 2 месяца назад покончил жизнь самоубийством.
Non, mais son père, Charles Kenworth, a perdu 2 millions de dollars, puis sa maison, son mariage, et a fini par se suicider.
Оно было куплено два месяца назад страховым актуарием, Байроном О. Сингером.
L'acheteur est un employé d'assurance nommé Byron H. Singer.
Согласно записям из суда, бракоразводный процесс его родителей завершился 2 месяца назад.
Ses parents ont divorcé il y a deux mois.
Дэйв и я работали под прикрытием. 3 месяца назад перестали работать.
Moi et Dave ont travaillé sous mois de couverture, il ya jusqu'à trois.
То же что и месяц назад и два месяца назад
La même chose que le mois dernier. Et le mois d'avant.
Капрал Верник убит три месяца назад при наступлении на Марджу.
Le caporal a été tué il y a trois mois, dans l'offensive de Marjeh.
Он получил травму при исполнении служебных обязанностей четыре месяца назад.
Il a été blessé en service, il y a quatre mois.
Шен Кейси скрывался с тех пор, как сбежал из тюрьмы около месяца назад.
" Shane Casey était en fuite depuis son évasion de prison il y a à peu près un mois.
Три месяца назад ты был тут наводчиком при ограблении.
Mais si, mais si. T'étais à l'intérieur pendant le casse, il y a trois mois.
5 лет и 3 месяца назад.
Il y a cinq ans et trois mois.
Она умерла меньше месяца назад.
Elle est morte en moins d'un mois.
Слушайте, я только два месяца назад закончил полицейскую академию, ясно?
Écoutez, je suis sorti de l'école il y a deux mois.
Мы вместе разбирали тот бардак на автостраде два месяца назад.
- Tu as perdu du poids. - Qui est Carter?
Вы знали, что 213я была взята в аренду вашим дядей два месяца назад?
Vous saviez que votre oncle a loué le 213 il y a deux mois?
А около месяца назад я показала свой проект Анне Симпсон, моему боссу.
Puis je l'ai soumis à ma patronne.
Тебе сделали операцию на мозге четыре месяца назад.
Vous avez subi une chirurgie crânienne il y a 4 mois.
Всего два месяца назад мы были по уши в долгах.
J'y crois pas. Il y a deux mois, on était endettés jusqu'au cou.
Её обнаружили на трупе около месяца назад.
On l'a vu sur un cadavre, il y a un mois.
Эм... где-то три месяца назад я говорила...
Il y a trois mois, j'avais parlé...
Сергей прилетел из Сербии 2 месяца назад.
Sergei est venu de Serbie il y a deux mois. - Seul?
Фрай пропала четыре месяца назад.
Frye est portée disparue depuis 4 mois.
Я стою на том месте, где 3 месяца назад странная буря застала пятерых на исправительных работах и наделила их супер-способностями.
Je me tiens à l'exacte même place où trois mois auparavant une tempête monstrueuse a donné aux cinq ASBO leurs étranges pouvoirs.
Зарегистрировался там 2 месяца назад.
Depuis deux mois.
Три месяца назад она должна была выйти замуж, уже даже объявление в газете напечатали.
Elle devait se marier il y a trois mois, avec un faire-part dans le journal.
Да, два месяца назад.
Oui, il y a deux mois.
И 2 месяца назад я провел обряд в подсобке.
J'ai fait la cérémonie dans mon arrière-boutique il y a deux mois.
Два месяца назад.
Il y a deux mois.
- Три месяца назад.
- Il y a 3 mois.
Это та сука, которую я обобрал около месяца назад.
Elle a engagé des détectives privés.
Думал что умру 2 месяца назад.
Vous ne prenez pas de morphine.
Да, два месяца назад.
Il y a deux mois.
Два месяца назад я потерял работу.
Je me suis fait viré, il y a deux mois.
Мы расстались всего лишь четыре месяца назад.
On a rompu y a quatre mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]