English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Месяца назад

Месяца назад translate Turkish

1,566 parallel translation
Был сделан депозит на $ 50 000 три месяца назад анонимно.
Üç ay önce bir hesaba 50.000 dolar para yatırılmış. Kimden olduğu belli değil.
Поэтому нам нужно, чтобы вы оплатили счет за работу, которая была закончена 4 месяца назад.
Dört ay önce bitirdiği işi için kestiği faturanın ödenmesine ihtiyacımız var.
- Около месяца назад.
- Yaklaşık bir ay önce.
4 месяца назад из дома, который перестраивал мистер Биби была украдена гражданская версия М-110, сэр.
Cinayet silahı bir evden çalınmış. Bay Beebe onu yenilemiş, efendim.
Три месяца назад, ваша няня стала жертвой зверского сексуального насилия.
Yaklaşık 3 ay önce dadınız vahşice tecavüze uğramış.
Три месяца назад на нее тоже напали с электрошокером и изнасиловали.
Yaklaşık üç ay önce aynı şekilde işkence görüp, tecavüze uğradı.
Оказывается, Лупе Нава была депортирована полтора месяца назад.
Göçmen Bürosu kayıtlarına göre Lupe Nava 1,5 ay önce sınır dışı edilmiş.
Два месяца назад, в нескольких кварталах отсюда, мы нашли в мусорном баке пакет с расчлененным трупом.
Bir çöp konteynırında, içinde parçalanmış Bir ceset olan bir torba bulduk. Kafası ve elleri yoktu.
Но это же первая жертва детектива Мендозы, которую она нашла два месяца назад.
Ama bu, dedektif Mendoza'nın, iki ay önce, Çöpte bulduğu ilk kurban.
А потом, два месяца назад, он порезал руку о стеклянную дверь после убийства охранника.
Ve iki ay önce, Bir güvenlik görevlisini öldürdükten sonra, Kolunu, cam bir kapıda kesmiş.
Но около месяца назад она по дороге домой с работы заехала к врачу.
Ama yaklaşık bir ay önce, işten bir doktor randevusu için dönerken ev yolunda durdu.
Два месяца назад комиссар Росс отклонила его прошение.
Komisyon üyesi Ross, iki ay önce, onun serbest kalmasına karşı çıkmış
Но машину Кертис арендовал только три месяца назад.
Ama araba Curtis'e daha üç ay önce kiralandı.
И 2 месяца назад я провел обряд в подсобке.
İki ay önce iş yerinde bu ayini yaptım.
Два месяца назад.
İki hafta önce.
Ну, три месяца назад мы нашли бусинку из оникса.
Üç ay önce tırnak parçası bulmuştuk.
3 месяца назад двухлетний мальчик Логан Бартлетт исчез
Üç ay kadar önce iki yaşındaki çocuk, Logan Bartlett kayboldu.
Около месяца назад, с Лил Фрэнки.
Bir ay kadar önce Li'l Frankie'yle birlikteydi.
Рассел был арестован два месяца назад за то что угрожал другому танцору заточенной отверткой.
Russell iki ay önce başka bir dansçıyı bilenmiş bir tornavidayla tehdit ettiği için tutuklanmış.
они могли обнаружить его на корабле с рабами. но учитывая состояние его хряща, этот человек умер меньше месяца назад, и... это убийство.
Onu bir köle gemisinde bulmuş olabilirler ama kıkırdaklarının durumundan anladığım kadarıyla bu adam bir aydan kısa süre önce ölmüş ve bu bir cinayet.
Последний раз Лиама видели живым на одном из ваших круизов около месяца назад.
Liam canlı olarak son kez, bir ay önce, sizin gemi turlarınızdan birinde görülmüş.
По движение средств на счету Донни видно, что он оприходовал чек Виро. Около месяца назад он пополнил счет На $ 125,000,
Donny'nin hesaplarını iceledim, Vyro'dan aldığı... çeki de yatırınca, bir ay önce hesabındaki... para 150.000'i bulmuş, ve bu paranın tamamı - bekleyin - artık yok.
Три месяца назад, Вивьен говорила, что мне стоит вложить деньги в недвижимость.
3 ay önce Vivien bana emlak işine para yatırmamı söylemişti.
Он был отпущен два месяца назад под залог, только после того, как согласился надеть ножной браслет со следящим устройством.
2 ay önce şartlı salıvermişler. Bileğinde takip cihazı olması koşuluyla...
- Три месяца назад.
- Üç ay önce.
Парень потерял 2 миллиона баксов, потом дом, семью, а 2 месяца назад покончил жизнь самоубийством.
Adam 2 Milyon papel kaybetmiş. Sonra evini, sonra eşini ve sonra da iki ay önce intihar etmiş.
2 месяца назад его выкупил страховой актуарий по имени Байрон Х. Сингер.
Aletleri 2 ay önce Byron H. Singer adında... bir sigorta aktüeri almış.
Согласно судебным записям, его родители развелись два месяца назад.
Mahkeme kayıtlarına göre ebeveynleri 2 ay önce boşanmış.
3 месяца назад перестали работать.
3 ay öncesine kadar.
3 месяца назад.
3 AY ÖNCE
То же что и месяц назад и два месяца назад
Geçen ayki çıkarımlarının aynılarını. Ve bir öncekilerinin aynılarını.
Капрал Верник убит три месяца назад при наступлении на Марджу.
- Nedenmiş o? Onbaşı Vernik, üç ay önce Marja saldırısında öldürüldü.
Он получил травму при исполнении служебных обязанностей четыре месяца назад.
Dört ay önce bir görev esnasında yaralanmış.
Шен Кейси скрывался с тех пор, как сбежал из тюрьмы около месяца назад.
" Shane Casey cezaevinden firar ettikten sonra yaklaşık bir aydır kaçmakta.
Ты видела меня четыре месяца назад.
Dört ay önce beni görmüştün.
его финансы в норме но мы проверили его партнера по бизнесу, Ли Копли, и оказалось, что он объявил о банкротстве два месяца назад перегнул палку на рынках недвижимости.
Mali raporları temiz. Ama ardından iş ortağı, Lee Copley'i araştırdık. Görünen o ki iki ay önce iflas etmiş.
Она умерла меньше месяца назад.
Bir aydan daha kısa süre içinde öldü.
Слушайте, я только два месяца назад закончил полицейскую академию, ясно?
Bakın, ben daha iki ay önce akademiden mezun oldum, tamam mı?
Это та сука, которую я обобрал около месяца назад.
Bir ay önce soyup soğana çevirdiğim bir kaltakmış.
Мы вместе разбирали тот бардак на автостраде два месяца назад.
İki ay önce eyaletler arası karışıklıkta çalışmıştık.
Их выселили из дома 4 месяца назад, так что, им пришлось переехать сюда.
Dört ay önce evleri haczedilmiş, bu yüzden buraya taşınmışlar.
Примерно два месяца назад.
Aşağı yukarı iki ay önce.
Сказал, что капрал Коллинз купил два месяца назад 380 литров.
Onbaşı Collins iki ay önce ondan 375 lt. asit almış.
Вы знали, что 213 была взята в аренду вашим дядей два месяца назад?
İki ay önce 213 numaranın amcanıza kiralandığını biliyor muydunuz?
Думал что умру 2 месяца назад.
2 ay önce ölmem gerekiyordu.
Два месяца назад в Ассаме произошёл государственный переворот.
Bir ay önce, Assam'da bir darbe oldu.
Мы с Гарри никогда не ладили. Клара и Гарри разошлись три месяца назад, а сейчас разводятся. И Гарри алкоголик.
Harry ve ben çok iyi geçinemeyiz, hiç geçinemedik,... Clara ve Harry üç ay önce ayrıldılar ve boşanıyorlar,... Harry bir alkolik.
Если бы сказал мне, два месяца назад, когда я стояла здесь с тобой что мне будет комфортней с тобой чем с Райаном...
Eğer iki ay önce bu güvertede otururken ; seninle olsaydım ve şu an Ryan'la olduğum yerden daha iyi yerde olabileceğimizi söyleseydin...
Да, два месяца назад.
- Evet. İki ay önce.
Это было два месяца назад.
Bu iki ay öncesi.
2 месяца назад.
Ve hâlâ bekleyenleri eliyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]