Минутах езды translate French
115 parallel translation
Я в трех минутах езды от этого места.
Bien sheriff.
Чёрт возьми, в пяти минутах езды есть универмаг!
Y en a un à deux pas d'ici!
Я спрашиваю, потому что Балтимор в 45 минутах езды от Вашингтона и мы почти не видимся с тобой.
Je te demande ça parce que Baltimore est à 45 mn d'ici... et qu'on ne te voit plus.
Ахава засекли в двадцати минутах езды от Праги.
Nos radars situent Ahab à 22 minutes de Prague.
Я нахожусь в 55-и минутах езды от Миши-Виехо. Где то поле для гольфа, где вы с Джимом играли прошлой зимой?
Où est le terrain de golf où Jim et toi avez joué l'hiver dernier?
На самом деле, он был в Санта-Ане,.. городе в США, в шести минутах езды от дома.
En fait, il était à Santa Ana, une ville à six minutes de chez lui.
О чем ты говоришь? Ты росла в тридцати минутах езды отсюда.
Arrête, t'as grandi à 30 minutes d'ici.
Нью-Йорк в 45 минутах езды отсюда.
Ce serait pas évident. Le principal, c'est qu'on garde nos jobs. C'est génial.
В 10-ти минутах езды.
Seulement à dix minutes.
Он в 40 минутах езды, одиноко стоящий в лесу.
C'est à 40 minutes d'ici. Isolé dans la forêt.
В 20 минутах езды. Да.
On peut y être en 20 minutes.
В восемнадцати минутах езды от Бара Таун Лаундж в Сан-Педро.
Il a dû rouler 18 min depuis le Towne Lounge à San Pedro.
Бабушка! Это в 15 минутах езды отсюда. Тебе не нужно брать всё.
C'est qu'à un quart d'heure, t'as pas besoin de tout.
Есть отделение банка примерно в 20 минутах езды.
Il y a une agence à 20 minutes.
И звонок в 8, но в 20 минутах езды от меня со словами : "Выходи, я уже на месте" не катит.
Et m'appeler à 8 h à 20 min de la maison en disant "Sors. Je suis là", ça compte pas non plus.
Рядом с Кайзертауном, примерно в 15 минутах езды.
- Près de Kaisertown. À environ 15 minutes.
Он в "Спайс Маркет Буффет", в 20 минутах езды от сюда.
Il sera derrière le buffet Spice Market dans 20 minutes.
Мы отвезем его в Олэт, это в 20 минутах езды.
On l'emmène au commissariat de Johnson, à 20 min d'ici, à Olathe.
Или колледж в 20 минутах езды отсюда в Сарасоте, или в 20 часах езды, в Калифорнии.
Ça alors, soit c'est une fac à 20 minutes d'ici, à Sarasota, soit c'est à 20 heures d'ici, en Californie.
- В двадцати минутах езды!
- À 20 minutes d'ici!
Всего в двадцати минутах езды.
Tu ne seras qu'à 20 minutes d'ici.
Он будет всего в двадцати минутах езды отсюда.
Il ne sera qu'à 20 minutes d'ici! Ouais!
Даже если он всего в 20 минутах езды, он все равно уезжает.
Même s'il n'est qu'à 20 minutes, il part quand même.
И вот, он объявляет, что все они должны переехать туда, причем немедленно. Хотя Абердин - в сорока минутах езды от города, и от маршрута автобуса до школы Макса, и тех немногих друзей, которые у него есть.
Donc il annonce qu'ils allaient vivre là-bas, dès maintenant, même si Aberdeen est à 40 minutes de la ville et à une heure de bus de l'école de Max et de ses quelques amis.
Плохо, что ближайшая больница в 10 минутах езды.
Pas de chance le plus proche hôpital est à 10 minutes.
Я проверил все достаточно широкие для машины переулки в 5 минутах езды от Лористон-Гарденз,
J'ai cherché dans chaque ruelle assez large pour une voiture à cinq minutes de Lauriston Gardens
Я вырос здесь, буквально в нескольких минутах езды.
J'ai grandi là. C'est tout près d'ici.
В 10 минутах езды есть одна.
Le plus proche est à dix minutes.
Нет, но есть в Снерлинге, и он лишь в 40 минутах езды.
Il y en a un à Snerling, c'est à 40 minutes.
Главный мастер-сержант, Санитар-03 в 20 минутах езды.
Sergent-chef, Dustoff-03 est à vingt minutes d'ici.
К счастью, в пяти минутах езды от автомойки есть самый крутой детский сад в городе.
Heureusement, il est, Seulement cinq minutes du lavage de voiture, il est le soin haut de l'enfant centre de la ville.
Да, я в двух минутах езды оттуда.
Oui, je suis à deux minutes. - Pourquoi?
Больница всего в нескольких минутах езды.
L'hôpital n'est qu'à quelques minutes du practice.
Ближайшая больница, где есть вакансия по твоей специальности, находится в 45 минутах езды отсюда.
L'hôpital le plus proche avec un service dans ta spécialité, est à 45 minutes.
Я живу в 45 минутах езды. Живу с мамой.
Je suis basé à 45 mn d'ici, chez ma mère.
Это в 20 минутах езды на поезде отсюда.
Elle vit près d'ici.
Начальная школа и больница находятся в 30 минутах езды на машине, а до средней школы два с половиной часа в одну сторону, на автобусе и поезде.
L'école ou l'hôpital sont à 30 minutes en voiture. Et pour le collège, il y a 2 h 30 de train et de bus.
Мы будем всего лишь в 46-ти минутах езды поездом.
On est seulement à 46 minutes en train
- Потом мы поедем к Исключительному Маршалу и Единственной в своем роде Лили, потому что они - наши лучшие друзья. и они всего в 46 минутах езды.
On va voir Marshall le seul et l'unique Lily parcqu'ils sont nos meilleurs amis et ils sont seulement à 46 minutes d'ici.
Скорая в Спрингмаунте. В 15 минутах езды. 15 минутах?
L'ambulance est au moins à 15 minutes de Springmount 15 minutes?
Штаб Сэйбр в 30 минутах езды на максимально допустимой скорости.
Le siège de Sabre est à 30 minutes à la vitesse limite.
Где-то в 20 минутах езды от города.
Euh, on est à peu près à 20 minutes à l'extérieur de la ville.
Романтичный, в 30 минутах езды.
Romantique. A 30 minutes d'ici.
Это в 5 минутах езды отсюда.
C'est à cinq minutes d'ici.
Это примерно в 30 минутах езды от Роузвуда.
Je suis à genre 30 minutes de Rosewood.
Это всего в 20 минутах езды.
C'est à 20 minutes d'ici.
Команда саперов ФБР в пятнадцати минутах езды.
Unité de Sécurité du FBI. 15 minutes
У них здесь поддержка в трех минутах езды.
J'aurais des renforts ici dans 3 minutes.
Мы в пяти минутах езды от безопасного места.
Nous sommes à 5 minutes de la planque
Он был в 10 минутах езды, когда звонил.
Il veut dire la vérité là-dessus maintenant?
Ясно, мы ещё в десяти минутах езды. Нужно их найти.
Il faut les trouver.
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минут после того 44
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минут после того 44
минут позже 40
минутах 58
минут в день 25
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут до того 81
минут десять 32
минутах отсюда 41
минут пять 29
минутах 58
минут в день 25
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут до того 81
минут десять 32
минутах отсюда 41
минут пять 29