English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мой доктор

Мой доктор translate French

488 parallel translation
Извините, но утром мой доктор предостерёг от нервных потрясений.
Mon docteur m'a mis en garde ce matin contre les chocs soudains.
Теперь вы мой доктор.
Vous êtes mon docteur, n'est-ce pas?
Мой доктор утверждал, что во мне навсегда сохранится детская наивность.
Mon médecin prétend que je garderai toujours la naïveté d'un enfant.
- Нет, спасибо. - Мой доктор разрешил мне 10 в день. Но не уточнил, какого размера.
Mon médecin m'en a autorisé dix par jour sans spécifier leur taille.
Мой доктор прописал бенджисидрин.
Mon médecin m'a prescrit de la benjisidrine.
Мой доктор дает мне только микстуру от кашля.
Le docteur m'a prescrit du sirop.
Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней.
Mon docteur m'avait dit que je serais sur pieds en cinq jours.
Меня зовут Пегги, а вы - мой доктор Вилбур.
Je m'appelle Peggy... et vous êtes mon Dr Wilbur.
- Это мой доктор Вилсон.
- C'est mon Dr. Wilson!
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
J'ai enfin réussi à avoir un orgasme. Selon le docteur, ce n'était pas le bon.
Мсье Лоруэл Джоунз, мой доктор.
Monseigneur Larvell Jones. Mon médecin.
Это мой доктор.
C'est mon médecin.
"Мой отец, доктор Олсен... он здесь?"
Mon père, le Docteur Olsen, est-il ici?
- Доктор, как вы думаете, мой муж,..
- Croyez-vous que mon mari...
Это мой друг доктор Райан.
Voici mon ami, le docteur Ryan.
Джон, друг мой, я понял, доктор Хит прав.
Je me rends compte que le Dr Heath a raison.
Может это и к лучшему, доктор. Это был уже не мой Сэм.
Cela vaut peut-être mieux... il n'était plus le même.
- Мой муж доктор, и если что-то.
- Mon mari est médecin et si...
Мой сын в полном порядке, доктор Тернер.
Mon fils va très bien.
Мой сын родился недоношенным... как доктор и предполагал.
Notamment quand mon fils est né prématurément, comme on le craignait.
Видите ли, доктор - мой друг, так что нам повезло в этом отношении.
En fait, le docteur est un ami, donc nous avons eu de la chance.
Даже мой племянник, доктор Чилтон, обратил на это внимание.
Même mon neveu, le docteur Chilton, l'a constate.
Мой отец - доктор Сальватор.
Je suis le fils du docteur Salvatore.
- Пожалуйста, доктор, мой мальчик. - Хорошо.
- S'il vous plaît, docteur, mon fils.
Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает.
Mon cher docteur, cela ne prouve absolument rien.
Но мой дорогой доктор, мистер Оним допустил ошибку.
Mais, mon cher docteur, M. Owen a commis une erreur.
После этого, уже никто не подозревал меня. А меньше всех - мой дорогой доктор.
Ensuite, nul ne pouvait me soupçonner, surtout pas ce cher docteur.
Это мой личный опыт, доктор.
Je le vis.
Прости мне мой смех, Доктор, я, кажется, не в состоянии им управлять.
Pardonnez mon hilarité, mais je n'ai pas l'air de pouvoir la contrôler.
Примите мой совет, Доктор, это бесполезно так корить себя.
Croyez-moi, il est inutile de vous tracasser.
Вот, Доктор, используйте мой.
Ce petit mouchoir de fillette? Prenez le mien.
О мой дорогой Доктор!
Oh mais cher docteur!
О мой дорогой Доктор!
DOCTEUR : Ou de monter.
Вы, наверное, думаете, Боже мой, бедная девочка, совсем с ума сошла, но я не сошла с ума, доктор Хилл, Богом клянусь.
Vous devez croire que j'ai perdu la tête, mais c'est faux.
А Гай, мой муж, сказал, что это доктор Шенд, один из них, слушает проигрыватель.
Mon mari dit que c'est le Dr Shand qui fait de la musique.
Это подождет, доктор. Мой долг требует моего присутствия на мостике.
Il faut que je retourne immédiatement sur la passerelle.
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Je sors mes neveux le samedi. Si je ne peux plus le faire, nous démissionnons, moi et mon cactus!
Я доктор Джекил. А это мой друг мистер Хайд.
Je suis le Dr Jekyll et voici mon ami, M. Hyde.
Доктор, мой друг только что вышел из тюрьмы.
Docteur, ce mec sort de prison.
- Это мой ассистент, доктор Спок.
- Voici mon assistant, Dr Spock...
Мне нужен мой доктор.
Il reviendra.
И в течение этих 3 месяцев, наш доктор, Марсело Чавес, мой знакомый, даже хотел меня оставить в госпитале, когда я спросила еще полдюжины таблеток.
Et, pendant ces trois mois, le docteur, qui me connaissait, voulait me mettre à l'hôpital.
Парень пришел к психиатру и говорит : " Доктор мой брат сумасшедший.
" Mon frère est fou.
Но доктор, мой муж в госпитале! У меня самой температура 38 °! Госпитали забиты!
Mais, docteur, mon mari aussi est hospitalisé et j'ai de la fièvre.
Доктор Стоу. - Спасибо, что пришли. - Мой долг.
dr stowe merci d'être venue si vite - pas de problème viens là-bas le commissaire va te parler
Это доктор Кац, мой босс. Его жена. У них ювелирное дело.
Le docteur Katz, mon patron, sa femme... a de la famille dans la joaillerie, il m'a emmenée...
Я все еще твои доктор, Джон. Ты все еще мой пациент.
Je reste votre médecin et vous mon patient.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
C'était le Dr Sarah Roberts.
Мой дед, доктор Игнат Зонненшайн, всегда говорил :
Mon grand-père, docteur Ignace Sonnenschein, disait toujours :
Мой бедный, милый, умный доктор.
Mon pauvre petit docteur. Merveilleux docteur!
Доктор Джеймсон, это мой друг Стив. Стив, это доктор Джеймсон.
Je vous présente mon ami Steve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]