English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мой доктор

Мой доктор translate Turkish

488 parallel translation
Теперь вы мой доктор.
Benim doktorumsunuz, değil mi?
Мой доктор прописал бенджисидрин.
Doktorum benjisidrine yazmıştı.
Мой доктор дает мне только микстуру от кашля.
Doktorların hepsi bana sadece bir öksürük şurubu vermekle yetiniyor.
Мой доктор сказал, что я встану на ноги через пять дней.
Doktor beş gün içinde ayağa kalkacağımı söylemişti.
Мне нужен мой доктор. Привези его сюда из Майами.
Miami'den doktorumu getirtin.
Меня зовут Пегги, а вы - мой доктор Вилбур.
Adım, Peggy ve sen de benim Dr. Wilbur'umsun.
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
Sonunda ben de orgazma ulaştım ama doktoruma göre yanlış bir orgazmmış.
Мсье Лоруэл Джоунз, мой доктор.
Rahip Larvell Jones, benim özel doktorum.
Копеланд и Бленкис, сюда. Это мой доктор.
Copeland ve Blankes buraya!
Так что он, как мой доктор, говорит, что не может позволь мне это сделать и он меня не отпускает.
Bunu, doktorum olarak söylüyor ve bana izin veremez. Yani ayrılmama izin vermiyor.
Черт, мой доктор не может избавить меня от одышки.
Lanet doktorum, bu hırıltı için bana reçete yazmıyor.
Мой доктор говорит, что это из-за сердечной аритмии ( palpitations ).
Doktorum bunun bendeki kalp çarpıntısı ile ilgili olabileceğini söylüyor.
" Мой отец, доктор Олсен...
Babam, Doktor Olsen burada mı?
- Доктор, как вы думаете, мой муж,..
- Doktor, sence kocam...
Джон, друг мой, я понял, доктор Хит прав.
John, sevgili dostum, bence Doktor Heath haklı.
- Мой муж доктор, и если что-то.
- Eşim doktor ve herhangi bir şey...
Видите ли, доктор - мой друг, так что нам повезло в этом отношении.
Doktor bir arkadaşım var. O açıdan şanslıydık.
Даже мой племянник, доктор Чилтон, обратил на это внимание.
Yiğenim Doktor Chilton bile böyle diyor.
Мой отец - доктор Сальватор.
Benim babam Dr. Salvatore.
Доктор, есть одна вещь о которой я хотел бы вас спросить. - Ладно, спрашивай, мой мальчик.
- Doktor, sana bir şey sormak istiyorum.
Мой дорогой доктор, это ничего не доказывает.
Sevgili doktor, bu hiçbir şey kanıtlamaz.
Но мой дорогой доктор, мистер Оним допустил ошибку.
Fakat, saygıdeğer, doktor, Bay Owen bir hata yaptı.
После этого, уже никто не подозревал меня. А меньше всех - мой дорогой доктор.
Ondan sonra, kimse benden kuşkulanmadı en az kuşkulanan da sevgili doktor oldu.
Это мой личный опыт, доктор.
Kişisel tecrübem.
Вы, наверное, думаете, Боже мой, бедная девочка, совсем с ума сошла, но я не сошла с ума, доктор Хилл, Богом клянусь.
Muhtemelen içinizden "Tanrım, kızcağız gerçekten kafayı sıyırmış" diyorsunuz ama sıyırmadım, Dr. Hill, yemin ederim.
А Гай, мой муж, сказал, что это доктор Шенд, один из них, слушает проигрыватель.
Guy, kocam Guy, Dr. Shand'in kayıt cihazıyla ilgilenen biri olduğunu söyledi.
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Her cumartesi yeğenlerimle çıkarım. Hafta sonunu istediğim gibi geçiremeyeceksem kaktüsüm ve ben istifa etmeye hazırız.
"Мой дорогой муж, доктор говорит, что мне придётся остаться здесь до весны."
"Sevgili eşim, doktor bahara kadar kalmalısın diyor."
- Это мой ассистент, доктор Спок.
- Bu asistanım, Dr Spock.
Парень пришел к психиатру и говорит : " Доктор мой брат сумасшедший.
Adam, biri doktoruna gider ve " Doktor, kardeşim fıttırdı.
Это доктор Кац, мой босс. Его жена. У них ювелирное дело.
Patronum, Dr. Kats'in karısının... ailesi kuyumculuk işinde, arabası ile beni oraya götürdü
Мой гость - доктор Сара Робертс.
Misafirim, Dr. Sarah Roberts.
Мой отец - доктор Фламонд
Babamın adı Dr. Paul Flammond.
Мой дед, доктор Игнат Зонненшайн, всегда говорил :
Büyükbabam... Doktor Ignaz Sonnenschein, hep derdi ki...
Что ж, тогда, мой дорогой капитан, ты будешь обращаться ко мне "главврач" или "доктор".
O zaman, benim sevgili Kaptanım, sen de bana Şef Tıp Subayı, ya da Doktor diye hitap edeceksin.
Мой бедный, милый, умный доктор.
- Benim zavallı, küçük ama parlak doktorum. - Selam Quincey.
Жениться на женщине, чье лицо ты не видел до самой свадьбы в больнице, когда доктор снял бинты? Это уникально, друг мой.
Yüzünü düğün gününde doktor sargılarını açana kadar hiç görmediğin bir kadınla evlenmek?
Доктор Джеймсон, это мой друг Стив.
Bu arkadasım Steve.
Доктор Крашер считает, что мой паралич будет... постоянным.
Dr Crusher felç halimin kalıcı olduğuna inanıyor.
Доктор мы готовы на все, чтобы мой Гомерчик выздоровел.
- Doktor, Homer`ın iyi olması için ne gerekiyorsa yapmaya hazırız. İyi.
Это мой врач, доктор Кобаяси.
Doktorum, Dr. Kobayashi.
Мой создатель, Доктор Сунг дал мне программу которая позволяет мне отличать правильное от неправильного.
Yaratıcım, Dr. Soong, bana doğru veya yanlış hislerimi tanımlayan bir program verdi.
Доктор Фоулер - мой старый друг.
Dr. Fowley iyi arkadaşımdır.
Мой босс - жестокий человек, доктор, и не цветы растит.
- Adam köle tüccarı. Çiçek göndermeyecek.
Пососи мою игрушку, ты, пидарский кретин... после того как пососёшь мой скальпель, доктор.
Oyuncağımı yala, seni i * ne... bıçağımı yaşadıktan sonra, Doktor.
А мой папа - твой доктор.
Babam da senin doktorun.
Всё сводится к вопросу о лояльности. Мой дорогой доктор...
Hepsi sadakatin sorgulanması ile ilgili.
Мой дорогой доктор, у вас слишком яркое воображение.
Sevgili Doktor, hayal gücün çok geniş.
Мой дорогой доктор, все они - чистая правда.
Sevgili Doktor, hepsi doğru.
Доктор Кэйминс - мой личный терапевт.
Hocam doktor Kamins. Özel doktorumdur.
Мой бос, Доктор Фрейзер Крейн. - Здавствуйте.
Patronum Doktor Frasier Crane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]