English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мён

Мён translate French

4,953 parallel translation
Ударение на мен ( англ.мужчина )
Je souligne un homme.
" мен € мало времени.
Je n'ai que peu de temps.
ћне нужно, что бы ты сделал кое-что дл € мен €.
Je veux que vous fassiez quelque chose pour moi.
ѕрости мен €.
Je suis désolé.
- " мен € закончились MMs.
- Je suis à court de mms.
Ёто твой способ поблагодарить мен € за следование твоему совету?
C'est un moyen de me remercier d'avoir écouté ton conseil?
я никому об этом не говорила, ведь если бы ѕитер был со мной, мен € бы не волновали последстви €.
Je n'ai dit à personne ce qui se passait, car tant que Peter était avec moi, je ne pensais pas aux conséquences.
" олтер, зачем ты заставил мен € одеть это приспособление и нюхать это?
Walter, pourquoi je dois porter ça et sentir une odeur de cadavre?
¬ ыпустите мен €!
Laissez-moi sortir!
" то же есть у мен €?
J'ai quoi?
лучшей версии мен € самой.
J'ai décidé de laisser les évènements suivre leur cours.
ќни скрыли вселенную от мен €.
Ils m'avaient éloigné de l'univers.
ќни заперли мен €.
Ils m'ont enfermé.
" мен € есть теори €, основанна € на человеческих принципах.
J'ai une théorie basée sur un principe humain unique.
Эм... прошу, дайте мен её увидеть.
S'il vous plait, laissez moi la voir.
"Бойз ту мен" - за или против?
Boys II Men, pour ou contre?
¬ случае, если больше не увидишь мен € или своего отца.
Dans le cas où tu ne nous reverrais pas, moi ou ton père.
я попросила разместить мен € поближе к вам с мамой.
J'ai demandé à être placé près de chez toi et ta mère.
" они сказали, что у мен € неплохие шансы, учитыва € обсто € тельства.
Et ils disent qu'il y a une chance, étant donner les circonstances.
онечно, тогда мен € звали...
Bien sûr, à l'époque, mon nom était...
ƒл € мен € не важно.
Ce n'est pas important pour moi.
" теб € есть две минуты, чтобы мен € убедить.
Tu as deux minutes pour me convaincre.
" теб € дл € мен € что-то есть?
Tu as quelque chose pour moi?
Ќо пока что ты привел мен € сюда по конкретной причине.
Mais pour l'instant, tu m'as emmené ici dans un but précis.
¬ от черт. Ёто было не дл € мен €?
Elle n'était pas pour moi?
Ќо... ƒумаю, Ќил не один. ќн очень спешил мен € выпроводить.
Mais... Je pense qu'il n'était pas seul. Il m'a fait sortir rapidement.
ќн наймЄт мен € на работу уже к обеду.
Il m'aura pour travailler pour lui au déjeuner.
" мен € обед.
Je vais manger.
— кажи, что ты остановил мен € не только ради этого.
S'il te plaît dis moi que ce n'est pas la seule raison pour laquelle tu m'as arrêté.
ѕонимаю, что причин € ю вам неудобства, но у мен € есть коллега, который хочет встретитьс € с вами. — егодн €.
Et je me rends compte que c'est sans doute un problème, Mais j'ai un collègue qui veux vous rencontrer... aujourd'hui.
- " мен € есть иде €.
- J'ai une idée.
Ћюди не могут ничего от мен € скрыть.
Les gens ne peuvent rien me cacher.
" мен € есть опыт и длинные руки.
J'ai l'expérience et une portée plus grande.
"Ћюди не могут ничего от мен € скрыть. "'Ѕ – беспрецедентна € сфера вли € ни €. "
"les gens ne peuvent me cacher quelque chose", le FBI a des moyens différents "?
— обирали на мен € информацию?
Vous enquêtez sur moi?
Ѕей мен € дальним боковым.
Suis mon mouvement.
- то-то висит у мен € на хвосте.
- Quelqu'un est sur ma piste.
"ем не менее, мен €" убило " то, что ты всЄ бросила.
Et bien, ça m'a tué quand tu as arrêté.
¬ ыбор был между пением и футболом, а на обе вещи, у мен € не было времени.
J'étais entre le chant et le foot et je n'avais pas de temps pour les deux.
" наешь, Ќикки, деда как-то и мен € просил спеть.
Tu sais, Nicky, papy m'a fait chanter une seule fois avec lui.
- Ќе смей у мен € умирать.
Ne fais pas ça pour moi.
- ѕосмотри на мен €.
dans l'angle de Ash et Fulton. Regarde moi.
- " ы мен € слышишь?
Tu m'entend?
- ƒа, бейсболка у мен €.
Oui j'ai sa casquette.
" звините мен €, сэр.
Je suis désolé, Monsieur.
" мен € было плохое предчувствие относительно этой операции.
J'avais un mauvais pressentiment à propos de cette opération.
ј потом € только помню, что мен € везут в больницу.
Une seconde après, Je suis en route pour l'hôpital.
ћне сказали, что мен € подстрелили.
Ils m'ont dit qu'on m'avait tiré dessus.
" увак, у мен € трое детей.
J'ai trois enfants, mec.
"мен € это" убивает ".
Et ça me fait mal.
я же говорю вам, что € ничего не знаю и ничего плохого € не сделала, так почему вы мен € здесь держите?
Je vous le dit. Je ne sais rien, et je n'ai rien fait de mal, alors pourquoi diable suis-je là?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]