English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Найдите

Найдите translate French

2,936 parallel translation
Теперь всё зависит от вас, найдите агента провокатора, прежде чем она вас уничтожит.
Trouvez l'agent Provocateur avant qu'elle vous détruise.
Просто найдите того ублюдка, который поджог мамин ресторан.
Trouvez juste le fils de pute qui a incendié le restau de ma mère.
Найдите мою дочь!
Trouvez ma fille!
Пожалуйста, найдите их!
- S'il vous plaît, trouvez-les.
Найдите кратчайший маршрут до Флориды.
- Trouvez l'aéroport le plus proche en Floride!
Пожалуйста, найдите того, кто это сделал.
S'il vous plaît, trouvez juste celui qui lui a fait ça.
Найдите ее.
Trouve-la.
Найдите его.
Allons l'attraper.
- Найдите его... живо.
- Trouvez-le... maintenant.
Найдите мне пилу
Trouve-moi une scie.
Вы с Джусом найдите девчонку.
Toi et Juice, trouvez la fille.
Найдите офицера с места преступления, пусть он даст Вам полный набор фотографий.
Le labo vous donnera un jeu de photos.
Если вам что-то нужно, найдите меня.
En cas de besoin, faites-moi signe.
Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
Trouvez tout ce qui entre et tout ce qui sort de leurs portes.
Найдите его семью.
Trouvez sa famille.
Найдите себе другой.
Trouvez votre propre attitude.
"Найдите даму".
"trouvez la Dame."
Тебе нужно держаться от нее подальше. Да, а вы найдите мне очередного монстра.
Et vous devez me trouver une autre bête.
Найдите их.
Va les chercher.
Найдите мне эту проклятую ведьму только она может закончить это заклинание!
Trouvez moi cette foutue sorcière qu'elle puisse terminer le sort!
Тогда найдите его.
Et bien trouvez le.
- Найдите Сайруса Голда.
J'ai trouvé Cyrus Gold.
Найдите их.
Trouvez-les.
Ради этих жертв... ради наших коллег... найдите убийцу.
Pour les victimes... et pour les nôtres... trouvez ce tueur.
Найдите Катрину.
Trouve Katrina.
Найдите, где его положить, пока все устроится.
Trouvez un endroit où le mettre en attendant que les dispositions soient prises.
Найдите их убежище!
Trouve leurs téléphones!
Найдите мне все, что можно на Мэри Уоллес.
Trouve-moi tout ce que tu peux sur Marie Wallace.
Найдите мне Кентома.
Passez-moi Centcom.
Найдите моего отца.
Trouve mon père.
У нас есть только эта его фотография. Идите. Найдите его.
Ceci est la seule image connue de lui que nous ayons.
Найдите их!
Trouvez-les!
Вы двое будьте повежливее друг с другом и сами найдите выход из положения.
Soyez gentille l'une avec l'autre et trouvez une solution.
Просто найдите человека, убившего мою дочь.
Trouvez qui a tué ma fille.
{ \ cHFFFFFF \ 3cH555555 } Найдите кого-нибудь на мое место. Я желаю вам удачи.
♪ considérez ceci un poste vacant ♪ Je vous souhaite bonne chance maintenant
"Найдите свой замок".
"Trouve votre chateau."
Найдите мне кого-то такого и я с радостью продам.
Trouve quelqu'un comme ça et je serais un vendeur content.
Хорошо, найдите его.
Très bien, trouvez le.
Найдите клетку для него.
Trouvez-lui une cage.
Эй, найдите что-нибудь интересное сегодня.
Trouve des truc bien aujourd'hui.
Да. Найдите работу, неудачники!
Trouvez un travail, fainéants.
Найдите место и спрячьтесь.
Vous deux, trouvez un endroit pour vous cacher.
Хотите, чтобы я проиграл, найдите соперников посильнее.
Si vous voulez que je perde, donnez-moi de meilleurs adversaires.
Найдите причину послать нас туда.
Trouvez un prétexte pour nous y envoyer.
Возвращайтесь в доки и найдите моего помощника Стэна.
Si vous voulez savoir autre chose, allez aux quais pour voir mon collègue Stan. Il vous dira tout ce qu'il vous faut savoir.
- Так найдите его!
- Trouves-en un.
Найдите его.
Trouvez-le.
Просто найдите её.
Trouvez-la.
- Эй, я разберусь. - Сэр, сойдите на обочину.
C'est bon, je m'en charge.
Отойдите на пару секунд.
Faites-nous plaisir, laissez-nous un petit instant.
Перейдите на предыдущий слайд.
Reculez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]