Не беспокойтесь за меня translate French
26 parallel translation
Не беспокойтесь за меня.
Ne vous tracassez pas.
Не беспокойтесь за меня.
Vous êtes héroïque.
Не беспокойтесь за меня.
Ne vous dérangez pas.
И не беспокойтесь за меня и за свою жену. Мы не будем вам мешать.
Et t'en fais pas pour nous, nous ne te dérangerons pas.
Не беспокойтесь за меня.
Vous vous donnez du mal.
Не беспокойтесь за меня, сэр Уоткин, сэр.
Ne t'inquiète pas pour moi, Sir Watkyn, monsieur.
Не беспокойтесь за меня.
Ne vous inquiétez pas pour moi.
Не беспокойтесь за меня.
T'as pas à te faire de souci.
Не беспокойтесь за меня
Ne vous en faites pas pour moi.
Не беспокойтесь за меня.
Ne vous dérangez pas pour moi.
Не беспокойтесь за меня, ребята.
Je ne veux pas que vous vous inquiétiez.
Чтото происходит, не беспокойтесь за меня.
Si il arrive quoique ce soit, tu ne t'inquiètes pas pour moi.
Не беспокойтесь за меня.
Ne vous en faite pas pour moi.
Не беспокойтесь за меня.
Ne vous inquietez pas pour moi.
- Не беспокойтесь за меня.
Ne vous inquiétez pas pour moi.
За меня не беспокойтесь.
Ne vous faites pas de souci pour moi. Baisers, Eddie.
Не беспокойтесь из-за меня.
Ne vous dérangez pas pour moi.
Не беспокойтесь из-за меня.
Vous dérangez pas pour moi.
- Вы за меня не беспокойтесь. У меня все в порядке.
Je me débrouille bien.
За меня не беспокойтесь, к тому же, я всегда мечтал побывать в Сакраменто.
- Ne t'inquiète pas. Je suis ravi de passer en dernier. en fait, j'ai toujours rêvé d'aller à Sacramento.
За меня не беспокойтесь.
Ne vous en faites pas pour moi.
За меня не беспокойтесь.
Inutile de me raccompagner.
Я не буду мстить за меня, не беспокойтесь.
Ne vous en faites pas pour moi.
За меня не беспокойтесь, шкипер.
Ne vous inquiétez pas, chef.
не беспокойтесь 2024
не беспокойтесь обо мне 67
не беспокойтесь об этом 152
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
не беси меня 29
не беспокойся 3677
не беспокоить 89
не беспокойтесь обо мне 67
не беспокойтесь об этом 152
за меня 3149
за меня не волнуйся 40
за меня не беспокойся 24
за меня не волнуйтесь 17
не беси меня 29
не беспокойся 3677
не беспокоить 89
не бери в голову 601
не беспокойся об этом 539
не берет 18
не беспокойся из 24
не бей 31
не беспокойся обо мне 175
не беспокойся за меня 49
не бейте меня 93
не беспокоиться 17
не бей меня 132
не беспокойся об этом 539
не берет 18
не беспокойся из 24
не бей 31
не беспокойся обо мне 175
не беспокойся за меня 49
не бейте меня 93
не беспокоиться 17
не бей меня 132
не бери 48
не беспокойся о нем 23
не беда 103
не бей его 49
не беспокоит 18
не берите в голову 123
не бери трубку 50
не бегать 32
не без этого 32
не беременна 31
не беспокойся о нем 23
не беда 103
не бей его 49
не беспокоит 18
не берите в голову 123
не бери трубку 50
не бегать 32
не без этого 32
не беременна 31