Обыскать его translate French
74 parallel translation
Охранники - обыскать его.
Gardes, fouillez-le.
Если он не коп, почему я не могу обыскать его?
Si c'est pas un flic, pourquoi je peux pas le fouiller?
Обыскать его
Fouillez-le.
Позвольте мне обыскать его на предмет доламайда, который мы сможем конфисковать.
Laissez-moi le fouiller. Nous pouvons leur confisquer la dolamide.
- Обыскать его.
Fouillez-le.
Я распорядилась обыскать его комнату в тренировочном лагере Анла-Шок на Тузаноре.
J'ai fait fouiller sa chambre... au centre d'instruction de Tuzanor.
Обыскать его.
Fouillez-le.
Мы можем обыскать его комнату и если мы найдем еще, то конфискуем их.
On pourrait au moins chercher fouiller sa chambre et si on en trouve d'autre, on les confisque. On pourrait au moins chercher fouiller sa chambre et si on en trouve d'autres, on les confisque.
О, не волнуйся, я собираюсь обыскать его.
Je vais le fouiller. Oh!
И вы решили, что лучший способ запустить его сердце это обыскать его карманы?
Et le mieux pour faire repartir son cœur était de lui faire les poches?
Но мы можем обыскать его дом.
Mais on pourrait fouiller sa maison.
Мы должны обыскать его комнату.
{ \ pos ( 192,230 ) } Nous devons fouiller sa chambre.
Ну ладно. Тогда мы должны обыскать его дом.
Alors très bien, nous devrons fouiller sa maison.
Подсудимого спросили, можно ли обыскать его собственность.
Ils ont demandé à l'accusé avant de fouiller.
Обыскать его?
Dois-je le fouiller?
Можно обыскать его дом, например?
Obtenir un mandat?
Вам стоит обыскать его квартиру.
Vous devriez fouiller sa maison.
Самое главное держи ее подальше от ее номера чтобы мы могли обыскать его.
Tenez-la éloignée pendant qu'on fouille sa chambre.
Нам просто... нам нужно обыскать его дом.
Nous devons juste... nous avons besoin de fouiller la maison.
Мы едем обыскать его дом.
On va fouiller sa maison.
Нужно обыскать его дом и офис. - Я займусь ордером.
Je demande un mandat pour son domicile et son bureau.
Я ездила в Стоувэй обыскать его квартиру.
J'ai fouillé son appartement. Et alors?
Вопрос в том, было ли у них право и достаточное основание остановить мистера Пауэлла и обыскать его, что и привело к обнаружению тех 283 грамма героина.
La question est, ont-ils le droit d'arrêter Mr. Powell, causant ainsi son arrestation et la main mise sur les 300 grammes d'héroine.
Ясно, нам нужно обыскать его дом.
Ok, on a besoin de trouver sa maison.
Итак, у Тобиаса не осталось выбора кроме как вернуться в дом родственников жены и обыскать его на предмет ценных вещей, но выяснилось, что кто-то его опередил.
Et ainsi sans autre choix possible, Tobias retourna chez ses beaux parents, pour saccager les lieux quand il s'aperçut que quelqu'un l'avait déjà fait.
Разве не лучше прочесать магазин и обыскать его дом?
Ne devrions-nous pas piller sa boutique ou saccager sa maison?
Так что нам придется опять вернуться в бункер, и обыскать его снова.
Donc, on retourne au bunker, et on fouille à nouveau.
Пока можем обыскать его квартиру.
On peut aller fouiller son appartement.
Я пошлю Эпштейна, Прайс и еще пару парней обыскать его дом, если только вы не хотите, чтобы я тоже был на подхвате.
J'enverrai Epstein avec Price et deux hommes pour fouiller sa maison, à moins que tu veuilles aussi me critiquer là-dessus.
Я хочу обыскать его дом, посмотреть есть ли там сейф, который можно открыть или мобильник, с которого можно выудить данные.
Je veux fouiller sa maison, voir s'il y a un coffre-fort que je puisse ouvrir ou un téléphone d'où je puisse sortir des numéros.
- Надо обыскать его квартиру.
Son appartement est fouillé en ce moment.
- Надо обыскать его квартиру.
On est en train de fouiller son appartement.
Нам нужно обыскать его дом, и я хочу, чтобы он узнал это от нас.
On perquisitionne chez lui. Je veux qu'il apprenne ça de nous.
Затем вы попросили Коча обыскать его портфель, чтобы узнать, какие у него есть улики, а потом убили Коча.
Donc vous avez dit à Koch de prendre sa mallette pour voir qu'elle preuve il avait, et enfin vous avez tué Koch.
Неожиданно у нас появился повод, чтобы обыскать его дом.
Soudain, nous avons du chercher les locaux.
Если один из этих игроков и есть настоящий убийца, Фрэнк непременно обнаружит его. Даже если ему придется обыскать каждого из них.
Si un de ces joueurs est le tueur, Frank le trouvera, même s'il doit tous les fouiller.
- Все обыскать! Найти его и убить!
Trouvez-le et tuez-le!
Он может меня обыскать, так что придется спрятать его в машине.
Il peut me fouiller, elle devra être dans la voiture.
Потому что я вот подумал, если тебе придётся взять под стражу врага, - Тебе надо будет его обыскать?
Je me demandais justement, si tu captures un soldat ennemi, tu dois le fouiller?
Мне нужно, чтобы доктор Браун подписал эту бумагу, позволяющую обыскать офис Колльера и его компьютеры.
Et quel effet ça aura sur le cours de vos actions en bourse?
"Все в порядке, все нормально", и они сообщили мне, что мне не разрешено его касаться, он был риском для безопасности, и они должны были обыскать меня снова, чтобы удостовериться, что я не получила от него никаких веществ.
"Ca va, tout va bien" et ils m'ont dit que je n'avais pas le droit de le toucher parce qu'il présentait un risque pour la sécurité! et ils ont dû me refouiller pour s'assurer que je n'avais rien obtenu de lui.
- Его хватит, чтобы обыскать твой дом.
Ça nous autorise à fouiller chez vous.
- Надо его обыскать.
Il faut le fouiller.
Нужно хорошенько обыскать это место, и как можно скорее его найти.
Il faut qu'on file d'ici que l'on trouve où il est et vite.
Они идут к нашему вагону. Думаю, они хотят его обыскать.
Ils arrivent, je crois qu'ils vont fouiller ma voiture.
Как только судья закончит занятия зумбой, Я собираюсь заставить его подписать несколько ордеров, чтобы мы могли обыскать местные ломбарды.
Une fois que le juge sort de son cours de Zumba, je vais lui faire signer des bons de garantie pour qu'on puisse chercher dans les mont-de-piété du coin.
Вопрос в том, как нам его обыскать?
Bien, la question est, comment allons nous le chercher?
Обыскать каждый дом! Найти его!
Cherchez toutes les maisons!
Обыскать лодки было его идеей.
Fouiller le chantier naval était son idée.
Обыскать это его дом...
Regarder chez lui...
Я могу обыскать все его тело.
Tu veux que je regarde ses crevasses?
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19