Останься там translate French
23 parallel translation
Останься там спать,... тогда ты сможешь о них позаботиться.
Tu n'as... qu'à y coucher pour t'occuper d'eux.
Останься там еще не надолго.
Reste encore deux heures.
- Да, иди к кому-нибудь пристрой и сам останься там.
Génial! Présente-le à la terre entière. Et trouve un autre toit.
Останься там.
Reste là.
- Останься там!
- Il esquive un bloc, il arrive aux 40 et est jeté à terre sur les 36 yards des Panthers. - Reste là!
Останься там! Не смей прыгать!
Non, reste là-haut.
Я за тебя рада. Останься там ещё на пару дней, я тебя подменю.
Reste quelques jours en Floride, je te remplace.
Эй, Фил, останься там и засунь свой палец ему в рот.
Phil, reste où tu es, mets ton doigt dans sa bouche.
останься там.
restez là-bas.
Останься там.
Partez s'il vous plaît.
Останься там.
Tu restes là.
Останься там.
Reste là-bas.
Останься там.
Ne bouge plus.
Эй, останься там.
Arrêtez-vous là.
Подумай, что нас ожидало бы, останься мы там.
Pense à notre vie si on était restés là-bas?
доктор Янг возьмет операционную увидимся там, доктор Бэйли расскажете, как прошло вы спасли ее, доктор Бэйли лучше останься
Je remonte son intervention. Yang réserve un bloc en ce moment. Je vous y retrouve, Dr.
Просто останься со мной и расскажи мне о том, что происходит там, снаружи.
Reste là et raconte-moi comment est la vie dehors.
Мы можем попасть в большие неприятности в дали от Ястребов, чем мы когда-либо смогли бы, останься я там.
Nous pouvons entrer dans beaucoup plus de problémes loin des Hawks que si je restais ici.
Ты просто останься с нами ненадолго, пока мы не наведем там порядок.
Mais tu peux rester quelques jours le temps de la nettoyer.
Он убил бы и нас, останься мы там.
Il comptait nous tuer aussi.
Останься с ними там, а то они поубивают друг друга.
Reste avec eux, qu'ils ne s'écharpent pas.
Останься мы там, она бы кончилась и для нас.
Il l'aurait été pour nous si on était resté.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там еще кто 20
там было 129
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117