English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Отсюда и название

Отсюда и название translate French

16 parallel translation
Мы постоянно тут собираемся, отсюда и название : БСФ. Банда Салли Фаулер.
Eh bien, nous y revenons à chaque fois, ainsi le S.F.R.P. "Sally Fowler Rat Pack".
Отсюда и название - "Roundup Ready".
D'où le nom de Roundup Ready.
Поэтому мы так о них печёмся. Отсюда и название.
On ne peut pas vivre sans eux, pas comme la foi.
Отсюда и название.
D'où son nom.
Отсюда и название устройства – Врата Бессмертия.
D'où son nom. Le Portail de l'Immortalité.
Отсюда и название.
D'où le nom.
Отсюда и название.
C'est pour ça que j'ai utilisé ce nom.
Мы будем жить на этом маленьком куске скалы... не более чем камне,... отсюда и название...
Nous allons vivre sur ce petit bout de rocher pas plus gros qu'un rocher, d'où son nom :
Отсюда и название "Пути любви" Откуда этот чувак знал Мелинду?
Un gars du coin qui travail au café, un mec à la gym.
- Отсюда и название.
- C'est pour ca, ce nom.
Отсюда и название ( Чаша Палача )
D'où, le Calice du meurtrier.
Отсюда и название "чёрная дыра".
C'est pour ça que ça s'appelle un trou "noir".
Отсюда и название – Тёмные века.
Ce n'est pas pour rien une époque d'obscurantisme.
Он высасывает мозг через рот, отсюда и название.
Il aspire le cerveau par la bouche, d'où le nom.
Отсюда Льюис Кэррол и взял название "безумный шляпник". Спасибо, Уолтер.
C'est de là que vient l'expression "chapelier fou" de Lewis Carroll.
Отсюда и название ресторана.
D'où le nom du restaurant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]