Отсюда и название translate Turkish
19 parallel translation
Отсюда и название "Компостелла"... от "Campus Stelle", Поле звезды.
Compostela ismi buradan gelir ;.. ... Campus Stellae, yani Yıldız Tarlası.
Поэтому мы так о них печёмся. Отсюда и название.
Onsuz yaşanmaz, sonra da isimsiz.
Отсюда и название "черная дыра".
Adı işte bu yüzden "Kara Delik".
Отсюда и название.
Şirketin ismi de buradan geliyor.
Отсюда и название устройства – Врата Бессмертия.
Bundan dolayı adı "Ölümsüzlük Kapısı" olarak kondu.
Отсюда и название :
bu nedenle buraya
Он может использоваться только в самом отчаянном положении. Отсюда и название.
Bu yalnızca, umutsuz durumlarda kullanıldığı için diğer ismi bu.
Отсюда и название ресторана.
Restoranın adı bu yüzden öyleydi.
Отсюда и название вашей корпорации.
Şirket adına da pek uygun.
Отсюда и название ( Чаша Палача )
Katilin Kadehi denmesinin sebebi.
Отсюда и название "чёрная дыра".
Bu yüzden karadelik denir.
Отсюда и название – Тёмные века.
Zaten bu yüzden o zamanlara "karanlık çağlar" denmiş.
Высасывает мозг прямо через рот, отсюда и название.
Adından da anlaşıldığı gibi ağzından girip beynini yer.
и я позволю тебе собирать дань в водах отсюда до Калимантана. 400 ) } m 0 0 l 790 0 790 20 0 20 c 400 ) } { \ 1cH0000D7FF } Калимантан ( Kalimantan ) - остров в Малайском архипелаге ; прежнее название - Борнео
Bunu hallet, ve buradan Kalimantan'a kadar bütün haraçlar senin olsun.
И вот отсюда пошло название.
İşte aradaki farkı buradan öğrendik.
Отсюда Льюис Кэррол и взял название "безумный шляпник".
Lewis Carol da bunun üzerine "Çılgın Şapkacı" terimini üretti.
Знаете, большинство людей думают, что цыгане - родом из Египта. Отсюда и пошло название этнической группы, сходной с цыганами.
Birçoğu, çingenelerin Mısır'dan geldiklerini düşünür,... bu yüzden çingene adını almışlardır hatta.
Отсюда и название "Пути любви" Откуда этот чувак знал Мелинду?
Bu yüzden başlık "Paths of Love."
Отсюда и название "паровозные гонки".
Çünkü buna kömür haddelemesi denir.