Победитель translate French
1,172 parallel translation
Потому что победитель у нас уже есть.
Parce que nous avons un gagnant.
Кто победитель?
Le vainqueur?
И победитель это...
Et le vainqueur est...
[удар гонга] И победитель...
Et le vainqueur est :
Трой, хочу, чтобы ты знал, что вы шли ноздря в ноздрю, но победитель - Эрик.
Troy, sache que c'était très serré mais je vais confier le rôle à Eric.
- И у нас есть победитель.
- Ca, c'est un problème.
И победитель большой гонки Зойдберг-Лихач!
Le vainqueur de la course est Hot Rod Zoidberg!
В роте "Изи" победитель...
Pour la Easy Company, le gagnant est...
Победитель выбирает.
La gagnante choisira.
Это Джимми Блай! Он победитель гонки!
Jimmy Bly est vainqueur!
И, наконец, наш третий победитель, Джо Танто!
Notre troisième... Joe Tanto!
Победитель поединка в седле и чемпион турнира Ульрих вон Лихтенштейн.
Le vainqueur de la joute montée et champion du tournoi... Ulrich von Lichtenstein!
Трехкратный победитель состязаний по стрельбе.
Trois fois champion de tir. Et toi, tu sais te servir de ça?
Победитель забирает все.
Le gagnant rafle tout.
Проигрываю, победитель забирает мою машину.
Si je perds, le gagnant prend ma tire.
Человек неимоверной силы, победитель всех римских гладиаторов. Я представляю вам :
Ie vainqueur de tous les gladiateurs romains, j'ai nommé Siegfried.
У нас появился победитель!
On a eu un gagnant.
Майк Победитель.
Mike le conquerant.
Эдди не неудачник, а победитель.
Eddie est de ceux qui gagnent.
победитель получает всё.
Chez nous, la force prime le droit. Le gagnant rafle tout. Un bon perdant, c'est un loser.
Определился победитель!
On tient le gagnant!
Победитель получает всё.
Que le meilleur gagne.
"Ястреб-победитель" - дерьмо.
Hawk the Slayer c'est de la merde!
- Ты — победитель.
- T'es un battant.
Похоже, победитель Р. Ф. Кто такой Р. Ф.?
On dirait que le gagnant est "R.F.". C'est qui "R.F."?
У нас есть победитель!
Nous avons un gagnant!
И победитель... номер три по квантовому финишу.
Le gagnant est le numéro 3, au finish quantique.
И победитель - номер четвёртый... Стивен!
Le gagnant est le numéro 4, Steven.
Победитель - Гарри Троттер, обогнавший всех на всю дистанцию.
Le gagnant est Harry Trotter, tout seul sur la piste.
Победитель в нём остался бы учителем. И?
Un match fût organisé,
Ди-Джэй Свомп победитель в этом раунде!
Vainqueur du round : Swamp.
Победитель... в 75-м раунде...
Vainqueur par K.O. 75ème reprise...
Говоришь, я достаю все, что есть, ты приравниваешь, мы играем и победитель забирает все?
Bon, vous suivez et on joue jusqu'à ce que quelqu'un rafle tout?
Но победитель ничему не учится от победы.
Mais, les gagnants n'apprennent en général rien, de leurs victoires.
Ты не будешь работать. Ты победитель.
Ouais, t'es dans la place maintenant, oublie le boulot.
В такие моменты и выявляется истинный победитель.
Voici le moment qui départage les nuls des vrais champions.
Но победитель...
Mais la gagnante est...
Сэр, у нас победитель.
Monsieur. On a un gagnant.
- У нас есть победитель.
- On a un gagnant.
Вот победитель.
Le gagnant!
Вот победитель.
- Le gagnant!
Есть победитель, победитель!
J'ai un gagnant!
Нед победитель!
Ned vainqueur!
другим новост € м. ѕогиб победитель местной лотереи.
Un gagnant du loto est décédé dans un accident bizarre.
В эфире — победитель рождественского хит-парада Билли Мэк
Espérons que ce sera le deuxième scénario. Voici son tube :
Билл, из Туссона, Аризона, победитель полуфинала конкурса "Мистер Америка".
Bill, Tucson, Arizona. Demi-finaliste de Mister Amérique.
У нас есть победитель.
Un heureux gagnant.
Победитель Перл-Харбор!
Le vainqueur est Pearl Harbor!
Победитель, Гос-н президент.
Le vainqueur.
Поэтому побеждённый и есть победитель.
Donc, le perdant est le gagnant.
А вот и победитель
Voici le gagnant...
победитель получает всё 23
победительница 16
победа 437
победа за нами 22
победа или смерть 24
победа за мной 26
победить 50
победу 23
победим 17
победит 32
победительница 16
победа 437
победа за нами 22
победа или смерть 24
победа за мной 26
победить 50
победу 23
победим 17
победит 32
победы 31
победил 105
победила 29
побед 29
победили 78
победителя 21
побед подряд 17
победители 42
победа или поражение 16
победил 105
победила 29
побед 29
победили 78
победителя 21
побед подряд 17
победители 42
победа или поражение 16