Погасите свет translate French
14 parallel translation
Погасите свет, Дешарм.
Eteins, Lecharme.
Погасите свет!
Éteins aussi la lumière.
Погасите свет.
Éteignez.
- Погасите свет.
Eteignez les lumières.
Пожалуйста, погасите свет.
Pouvez-vous éteindre les projecteurs?
- Погасите свет.
Eteignez la lumière.
Некоторые люди тут так одеты, что лучше бы изменить название на "Погасите свет".
Vu le look de certains ici, ça devrait s'appeler "Eteindre la Lumière"
Прежде всего, погасите свет в домах и общественных помещениях.
L'extinction des feux est réclamée pour toutes les habitations.
Пожалуйста, погасите свет.
Éteignez les lumières.
Пожалуйста, погасите свет.
Baissez les lumières, s'il vous plaît.
Заприте дверь и погасите свет.
Fermez et éteignez.
Кто-нибудь, погасите свет.
Quelqu'un allume la lumière.
Погасите свет, не стреляйте.
Éteignez les lumières et cessez le feu.
Погасите свет!
Lumière!
светлана 54
светлячок 46
свет 810
светлый 25
света 79
светлые волосы 86
света нет 40
светло 105
светит 24
светлячки 23
светлячок 46
свет 810
светлый 25
света 79
светлые волосы 86
света нет 40
светло 105
светит 24
светлячки 23
светлые 26
свет мой 21
свети 16
свет погас 30
светик 64
свет включен 21
свет выключен 17
светает 28
световых лет 53
свет горит 26
свет мой 21
свети 16
свет погас 30
светик 64
свет включен 21
свет выключен 17
светает 28
световых лет 53
свет горит 26