Подними трубку translate French
51 parallel translation
Ларри, подними трубку.
Larry, tu prends?
Пожалуйста, подними трубку.
Tu veux bien décrocher?
ну же... подними трубку... чем она там занимается?
Allez, ma belle, décroche! Qu'est-ce qu'elle fait?
Подними трубку, придурок.
Réponds connard.
Джо..! Подними трубку.
Réponds!
Давай, Джордж, подними трубку. Подними трубку.
George, réponds!
Джордж, я хочу, чтобы ты услышал, как я говорю Анне что ты хороший и порядочный человек. Подними трубку, Элейн.
Je veux que tu m'entendes dire à Anna que tu es un type bien.
Чтобы позвонить, подними трубку, скажи сестре она тебя соединит.
Pour appeler, décroche et demande à l'infirmière... de te mettre en communication.
Подними трубку.
Saisis l'occasion.
Подними трубку, если ты дома.
Décroche, si tu es là.
Подними трубку!
Décroche le téléphone.
Подними трубку!
Décroche.
Подними трубку, подними, подними.
Décroche... Décroche...
Эбби подними трубку.
Abby, décroche ;
Ивонн, подними трубку.
Yvonne, réponds.
- Подними трубку.
Décroche!
Ник, подними трубку. Ник!
Nick, prends cet appel.
Нет, но если кого-то будут обижать на парковке, подними трубку и вызови полицию.
Non, mais la prochaine fois que quelqu'un est agressé dans le parking, téléphone à la police.
- Подними трубку.
- Réponds.
Подними трубку, если хочешь меня остановить.
Décroche ou je fonce là-bas.
Ну давай же, Филлип, подними трубку, это я!
Allez, Phillip, réponds!
- Подними трубку и скажи "Привет, Макс"
- Décroche et dis : "Salut, Doug."
Подними трубку!
Décroche ton putain de téléphone.
Подними трубку.
Décroche.
- Черт побери, Эффи, подними трубку!
- Putain, Effy, décroche.
Подними трубку. Я знаю, что ты там.
Réponds-moi, je sais que t'es là.
Проглоти свою гордость, подними трубку и всё это пройдёт.
Ravale ton orgueil, prends le téléphone et tout ça disparaît.
Ну, давай же, подними трубку!
Allez! Réponds.
- Просто подними трубку!
- Tu peux décrocher le téléphone?
Пап, подними трубку.
Papa, tu dois décrocher ton téléphone.
Подними трубку мужик, давай.
Décroche mec...
Подними трубку.
Décroche ton téléphone.
Подними трубку и начинай обзванивать!
Bien! Décrochez et composez!
Подними трубку и начни обзвон!
Bien! Décrochez et composez!
Подними трубку, Нэйтан.
Décroche le téléphone Nathan.
Черт, Эйвери, подними трубку.
( ligne téléphonique sonnerie ) Merde, Avery, ramasser.
Тимоти Темплтон, пожалуйста, подними трубку служебного телефона!
Merci à Timothé Templeton, de décrocher le téléphone blanc.
Тимоти Лесли Темплтон, пожалуйста, подними трубку служебного телефона!
Timothé Leslie Templeton, veuillez décrocher le téléphone blanc.
ѕоложи трубку и подними руки вверх.
Raccrochez le téléphone et levez les mains.
Ленни, ну подними же трубку.
Lenny, décroche, tu veux?
Подними трубку.
Décroche le combiné, Elaine.
Трубку подними. Трубку подними, ну же.
Allez, décroche, putain!
Ну, подними трубку!
Alors, décroche!
Подними её рукой. " " Возьми зелёную трубку, потому что мне нужно поговорить с тобой. "
Décrochez le combiné vert, j'ai besoin de vous parler.
Подними чертову трубку!
Décroche ce putain de téléphone.
Подними трубку
Daphne Wder?
Подними трубку.
Décroche le téléphone.
Подними трубку.
Réponds.
Дерек, подними трубку.
Décroche. J'ai besoin de te parler.
трубку 52
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимитесь 69
поднимите руки те 33
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимитесь 69
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32