Помощник шерифа translate French
188 parallel translation
Парни, кажется, помощник шерифа понимает, что для него лучше.
On a un shérif adjoint qui a l'air de savoir ce qui est bon pour lui.
- Том, помощник шерифа тебя видел.
- Le shérif t'a vu, Tom.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
William Mansfield et Lester Winthrop... l'époux de la nièce du shérif.
Помощник шерифа.
S'il n'y avait pas le petit adjoint.
Помощник шерифа. Не хочешь со мной выпить?
Hé, petit adjoint... tu prendrais un autre verre avec moi?
- Местный помощник шерифа.
Le shérif.
Помощник шерифа приказал ему остановиться, а Том не остановился.
Le shérif adjoint lui a crié de s'arrêter. Tom n'a pas écouté.
Советую вам быть осторожнее, помощник шерифа - очень быстрый парень.
Méfiez-vous de cet adjoint.. Il tire vite.. Et bien.
Майор говорит, что помощник шерифа - очень быстрый парень.
Le Major dit que l'adjoint tire vite.. et bien!
Это тот быстрый помощник шерифа, Мортимер.
C'est lui qui tire vite et bien.. Mortimer..
11 лет помощник шерифа, 6 лет шеф полиции.
11 ans en tant que deputy shériff, 6 ans en tant que chef.
Когда ты сидишь в машине, ты не моя жена, а помощник шерифа.
Virginia dans cette voiture, tu n'es pas ma femme, mais mon adjoint.
Помощник шерифа предпочёл бы остаться дома с шерифом под тёплым одеялом.
Eh bien, l'adjoint préférerait être au lit avec le shérif.
Помощник шерифа, проводите Донну домой.
Raccompagnez Donna chez elle.
Для вас ничего не оставляли, Помощник шерифа Бреннан.
Pas de messages, adjoint Brennan.
Помощник шерифа Хоук, если мне суждено пропасть, я надеюсь, что искать пошлют тебя.
Adjoint Hawk. Si je me perds, j'espère que vous viendrez me chercher.
Помощник шерифа Энди, твою смелость превосходит только великодушие твоего сердца.
Agent Andy. Votre courage n'a d'égal que la taille de votre cœur.
Помощник шерифа Бреннан, я думала, что вам больше нравится компания вашего журнала!
Adjoint Brennan, vous ne préférez pas parcourir votre magazine?
- Помощник шерифа!
- Adjoint.
Ники, это помощник шерифа Энди.
Nicky, Voici l'adjoint Andy.
Помощник шерифа!
Monsieur l'adjoint.
Помощник шерифа Бреннан нашёл его.
C'est l'adjoint Brennan qui l'y a trouvé.
Помощник шерифа Хоук нашёл доказательства его присутствия у окна хижины Жака.
Dont Hawk a trouvé la trace devant la cabane de Jacques.
Полотенце, которое помощник шерифа Хоук нашёл километрах в восьми от ж / д путей было пропитано кровью этой группы.
AB négatif. 8 km plus loin, Hawk a trouvé une serviette tachée du même sang.
Вам предложить кофе, помощник шерифа Бреннан?
Voulez-vous du café, adjoint Brennan?
"Взломай код - и раскроешь преступление." В моем сне у Сары Палмер было видение - убийца её дочери. Помощник шерифа Хоук нарисовал его портрет.
Mais moi qui les représente, je demande qu'on respecte les sentiments de la famille Palmer.
- Не знал, что ты - помощник шерифа. - Он не помощник.
Mais cette singularité a sa part d'ombre.
Ќичего, помощник шерифа.
Pas de problème, shérif.
- Тебя к телефону, помощник Шерифа.
- L'adjoint Hawk est au téléphone.
Помощник Шерифа.
Agent Brennan?
Привет, помощник шерифа Дейл.
Adjoint Dale.
А местные копы пасли и Джо, и его ферму и какой-то помощник шерифа засёк суету и стукнул в ФБР.
Mais les flics épiaient Joe Barbara... et un shérif adjoint, voyant toute cette circulation, a appelé le fbi.
Руководитель операции - помощник шерифа, капитан Шумэйкер. Переговорщик - Билл Бэклер.
L'officier en charge est le Capitaine Shoemaker, le négociateur est Wil Bechler.
По поводу хуетени : помощник шерифа Аттер только что отметелил местного гражданина.
L'adjoint du shérif Utter a foutu une branlée à un de nos concitoyens.
Я ж обяснял тебе, Джейн, что я, блядь, помощник шерифа. Вот я и подготовил запасную решётку на тот случай, если ты вернёшься.
Je vous ai expliqué, Jane je suis le shérif-adjoint et j'ai arrangé la cellule de réserve au cas où vous reviendriez.
Как помощник шерифа, я могу по кому хочешь проверить его психиатрическую историю или информацию по сделанным операциям.
En tant que shérif volontaire, j'ai accès aux dossiers psychiatriques et chirurgicaux de tout le monde.
Держите язык! Всё под контролем, я помощник шерифа.
- Je suis shérif adjoint!
"Помощник шерифа Герман, детектив Вуд ждет вас в участке".
Adjoint Garman, l'inspectrice Wood vous attend au poste.
Что помощник шерифа вел машину под градусом, врезался в дерево, тормознул другую машину, где была миссис Смолс.
Que le policier conduisait ivre, a percuté un arbre et arrêté la voiture de Mme Smalls.
Помощник шерифа, это детектив Вуд, вам следует немедленно связаться со мной.
Adjoint Garman, inspectrice Wood. Au rapport, immédiatement.
Как добровольный помощник шерифа, я много лет тренировался вести слежку.
En tant que shérif bénévole, je planque depuis des années.
Вместо меня там был какой-то помощник шерифа.
Je suis à la place d'un shérif adjoint.
Он доброволец и помощник шерифа.
C'est un volontaire et un adjoint.
В эффективности есть своя элегентность, помощник шерифа Лупо.
L'efficacité a sa propre élégance, adjoint Lupo.
Помощник шерифа просто сказал, что он не показывался.
L'huissier dit qu'il n'est pas là.
Помощник шерифа Бондс проверил зарегистрированные номера.
Le shérif adjoint Bonds a vérifié les deux enregistrements.
Помощник шерифа Бондс везет ее прямо сейчас во второй участок.
Le shérif adjoint Bonds l'a fait arrêter. Elle est au poste en ce moment même. POSTE DE POLICE
Кстати, помощник шерифа спит в офисе.
L'adjoint du shérif.. Dort dans le bureau!
- Помощник шерифа Хоук.
Adjoint Hawk.
Помощник шерифа Хоук.
J'ai remarqué ce qui me semble être la lettre J.
Помощник шерифа Бондс. Что вам удалось выяснить в школе?
Shérif adjoint Bonds.