English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Послушайте меня внимательно

Послушайте меня внимательно translate French

22 parallel translation
Мистер Колдуэлл, послушайте меня внимательно...
Écoutez-moi bien.
Послушайте меня внимательно, прошу вас!
Ecoutez-moi attentivement.
Так, послушайте меня внимательно. Нужно, чтобы вы сделали то, что я скажу.
Écoutez-moi attentivement et faites exactement ce que je vous dis.
И очень хорошо. Послушайте меня внимательно.
Alors, vous devez comprendre que vous naviguez en eaux très troubles là.
Послушайте меня внимательно...
Écoutez-moi bien.
Доктор Парк, забудьте о растениях и послушайте меня внимательно...
Dr Park, oubliez les plantes et écoutez-moi bien.
А теперь оба послушайте меня внимательно.
Maintenant, écoutez-moi bien, tous les deux.
Так что сейчас послушайте меня внимательно.
et rien n'a changé alors écoute moi attentivement, maintenant.
Послушайте меня внимательно.
Écoutez-moi attentivement.
- Послушайте меня внимательно.
- Ecoute-moi bien.
Послушайте меня внимательно.
Écoutez-moi bien.
- Господа акционеры и Рейчел, послушайте меня внимательно.
Messieurs du conseil d'administration et Rachel, écoutez-moi attentivement.
Послушайте меня внимательно.
Ecoute moi attentivement.
Нобби, послушайте меня внимательно.
Écoutez-moi bien.
Эммит, послушайте меня внимательно.
Emmit, écoutez-moi très attentivement.
А теперь послушайте меня внимательно.
Vous devriez m'écouter attentivement.
Внимательно послушайте меня. Когда начнется извержение, сила взрыва будет более, чем в 10000 раз больше того, что уничтожил гору Св. Елены.
Écoutez-moi tous : avec l'éruption, la force de l'explosion sera 10 000 fois plus importante que le souffle qui a détruit le Mont Sainte-Hélène.
Послушайте меня очень внимательно.
Écoutez, j'essaie de joindre le général Beckman.
Послушайте, поимите меня правильно, я готов внимательно вас выслушать, если у вас есть доказательства, то выкладывайте.
L'm toutes les oreilles si vous avez quelque chose légitime que vous voulez mettre sur la table.
Послушайте меня внимательно.
Écoutez-moi tous!
Миссис Мадричек, послушайте меня очень внимательно.
Madame Madcrzyk j'ai besoin que vous m'écoutiez attentivement,
Послушайте меня очень внимательно.
Ecoutez-moi très attentivement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]