Послушайте меня внимательно translate Turkish
22 parallel translation
Послушайте меня внимательно, прошу вас!
Beni dikkatlice dinler misiniz lütfen?
Так, послушайте меня внимательно.
Pekala, beni çok iyi dinleyin :
Послушайте меня внимательно.
- Tamam, bayım. Millet, beni dinleyin.
Послушайте меня внимательно...
Beni çok dikkatli dinleyin.
Доктор Парк, забудьте о растениях и послушайте меня внимательно...
Dr Park, bitkileri boşverin artık ve beni çok dikkatli dinleyin.
А теперь оба послушайте меня внимательно.
Şimdi, ikiniz de dikkatle dinleyin.
Так что сейчас послушайте меня внимательно.
Şimdi beni dikkatle dinleyin.
Послушайте меня внимательно.
Beni dikkatlice dinleyin!
Послушайте меня внимательно.
Hem de çok dikkatli.
- Послушайте меня внимательно.
- Beni dinle.
и... но в будущем может потребоваться операция. Послушайте меня внимательно и передайте профессору Ким До Хану это.
Ah, ve... şimdi değil ama, bir gün ameliyat gerekecek.beni dikkatli dinleyin ve
- Господа акционеры и Рейчел, послушайте меня внимательно.
Kurulun bayları ve Rachel bana iyice kulak verin.
Нобби, послушайте меня внимательно.
Nobby, beni dinlemelisin.
Эммит, послушайте меня внимательно.
Emmy, beni çok dikkatli dinlemelisin.
Послушайте-ка меня Слушайте меня внимательно
Beni dinle. Çok dikkatli dinle
Внимательно послушайте меня.
Hepiniz beni iyice dinleyin.
Послушайте меня очень внимательно.
Beni çok iyi dinle.
Послушайте, поимите меня правильно, я готов внимательно вас выслушать, если у вас есть доказательства, то выкладывайте.
Beni yanlış anlamayın. Ben sizin tarafınızdayım. Yasal bir kanıtınız varsa ortaya çıkarmalısınız.
Послушайте меня внимательно.
İzin verin açıklayayım.
Миссис Мадричек, послушайте меня очень внимательно. Что это за место?
Bayan, Madrczyk, beni çok dikkatli dinlemenizi istiyorum.
Послушайте меня, Доктор, и слушайте внимательно.
Beni iyi dinle doktor.
Послушайте меня очень внимательно.
Beni çok iyi dinlemen gerekiyor.
послушайте меня 974
внимательно 90
послушай её 37
послушай ее 32
послушай 29224
послушайте 13094
послушай меня 4707
послушай меня внимательно 56
послушайте внимательно 16
послушай его 105
внимательно 90
послушай её 37
послушай ее 32
послушай 29224
послушайте 13094
послушай меня 4707
послушай меня внимательно 56
послушайте внимательно 16
послушай его 105