English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Посудомоечная машина

Посудомоечная машина translate French

34 parallel translation
Электрическая плита, холодильник, посудомоечная машина, вообще все.
Un fourneau en briques, un réfrigérateur, une machine à laver... Tout.
микроволновка, посудомоечная машина, телевизор, обжарочный аппарат и видите, вон там на крыше?
Micro-ondes, lave-vaisselle, maxi four. T'as vu le toit?
Ваша посудомоечная машина заела.
Votre filtre est bouché.
Новая тихая посудомоечная машина.
- C'est merveilleux, non?
Посудомоечная машина!
Un lave-vaisselle!
- У нас есть посудомоечная машина.
- On a un lave-vaisselle.
Сара, посудомоечная машина.
Sarah, le lave-vaisselle!
Новая посудомоечная машина.
Un nouveau lave-vaisselle.
В любом случае, нам не нужна посудомоечная машина.
Pas besoin de lave-vaisselle.
Две спальни, две ванных, посудомоечная машина.
Deux chambres, deux salles de bains, machine à laver.
Это посудомоечная машина?
Et ce lave-vaisselle?
И тебе понадобилась посудомоечная машина просто для себя?
- Ça t'était utile?
Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник... Я могу все починить.
Lave-vaisselle, micro-ondes, machine à laver, réfrigérateur je réparerai tout.
Посудомоечная машина, микроволновка, стиальная машина... холодильник... Я все могу починить.
Lave-vaisselle, micro-ondes, machine à laver réfrigérateur, Je sais tout réparer.
Вот посудомоечная машина, и стены, и дверь, есть палас.
Il y a un lave-vaisselle. Oui, et des murs et une porte. Un vrai palais.
Много чего было по пьяни, но ничего стоящего из этого так и не вышло. Я как сломанная посудомоечная машина. - Энди, теперь ты.
Je m'agite beaucoup mais je n'arrive à rien, comme un lave-vaisselle cassé.
Ну, я подумала, если нам нужна посудомоечная машина в любом случае, почему бы нам не купить ее сейчас?
De toute façon, il nous en faut un nouveau, pourquoi pas l'acheter maintenant?
Это посудомоечная машина? Дэйв знает?
C'est le lave-vaisselle?
Здесь должна быть посудомоечная машина, и отгадай, что?
Il me faut un lave-vaisselle, et devine quoi?
Так мы с Майком компенсировали... дважды, и после этого моя новая посудомоечная машина закончила быть сюрпризом для меня.
On a fait la paix... deux fois, et mon nouveau lave-vaisselle a finalement été une surprise.
Посудомоечная машина.
Lave-vaisselle.
Я слышала, как работала посудомоечная машина!
J'ai entendu le lave-vaisselle en marche!
У нас была та древная посудомоечная машина.
On avait ce vieux lave-vaisselles.
Знаешь, мне захотелось стакан воды, я заметила, что посудомоечная машина работает, ну я и открыла ее... Значит, она работала, когда ты пришла домой.
Je voulais un verre d'eau et j'ai remarqué que le lave-vaisselle tournait, donc je l'ai ouvert...
- Посудомоечная машина рыгает.
- Le lave-vaisselle dégueule.
Посудомоечная машина - не игрушка.
- Le lave-vaisselle n'est pas un jouet.
Посудомоечная машина работала без остановки годами.
Ce lave vaisselle a travaillé non-stop pendant des années.
Посудомоечная машина.
Le lave-vaisselle.
У тебя была посудомоечная машина.
Tu avais un lave-vaisselle.
Такое впечатление, что у него посудомоечная машина вместо лица.
On dirait qu'il a un lave-vaisselle dans le visage.
- Посудомоечная машина.
- Et les mugs, ils sont légitimes?
- Посудомоечная машина.
Où...
Эта посудомоечная машина становится все хуже.
Le lave-vaisselle est cuit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]