Машина есть translate French
586 parallel translation
Машина есть?
- Vous avez une voiture?
- Машина есть?
- Tu as une voiture?
- Машина есть?
- Tu as une voiture? - Non.
У меня есть машина. Я не хотел навязываться... Я не против.
- Je ne voulais pas dire que...
У тебя есть машина, отлично.
Vous avez votre voiture, alors tout va bien.
В 40 минутах, если у вас есть машина, а у вас она есть.
En voiture, c'est à 40 minutes. Et nous sommes en voiture.
— У тебя есть машина?
Vous avez une voiture?
Здесь есть какая-нибудь машина?
Y a-t-il une auto?
- Есть машина?
Tu as une voiture?
У меня есть квартира, машина и язва.
J'ai mon appartement, ma voiture, mes ulcères.
У тебя есть гораздо больше поводов для беспокойства, чем машина.
Il y a des choses plus importantes que votre voiture.
Впрочем, у него есть машина. Так что он может себе это позволить.
Vu sa bagnole, il pouvait se le permettre.
У вас есть машина?
Vous avez une voiture?
У него есть замечательная машина, способная творить чудеса, и её отобрал человек которого он считал примитивным.
Il avait une magnifique machine, capable de toutes sortes de miracles et elle lui a été prise par un homme qu'il dit être un primitif.
У вас есть патрульная машина в районе улицы Гленвью, дом 1200?
Avez-vous une voiture de patrouille près du 1 200 Glenview Road?
Забавно, насколько хорошо просто знать, что есть ещё машина.
C'est bon de savoir qu'il y a une autre voiture.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
S'il s'agit bel et bien du tireur fou, son véhicule lui autorise des déplacements rapides. Il est donc impossible de prévoir où et quand il agira.
Но у нас есть ваша машина времени.
Nous avons votre machine temporelle.
Прежде, чем продолжить, должен сказать, что в Стокбридже есть З знака СТОП, два полицейских и одна полицейская машина.
Avant de continuer, je dois vous dire qu'à Stockbridge, il y a trois stops, deux policiers et une voiture de police.
я уверен, что это могущественна € машина др.'орбин, но у нас есть агенты и один из них сигнализировал о странной электронной активности... в районе расного — игорска, в — ибири 3 года назад, и мы попробовали... неважно, что вы сделали,...
Je suis sûr que c'est une merveilleuse machine, mais nous avons des agents et l'un d'eux nous a signalé une intense activité électronique à... Près de Krasni Sigorsk, en Sibérie, il y a trois ans, et... Nous avons essayé...
Машина уже есть.
La voiture est là!
У меня есть своя машина.
J'ai ma voiture.
У тебя всё есть машина, квартира, деньги...
Tu as tout ce que tu veux...
Здесь есть машина. Машина?
Ils ont une machine, ici.
О, у тебя есть машина.
Tu as une voiture.
У меня есть другая машина.
Oui, mais j'en ai une autre.
У меня есть своя машина. Пакард.
J'ai ma voiture.
У тебя есть машина?
Vous avez une voiture?
Если у тебя есть машина тогда почему ты спросила, "Ты на машине?" предпочитаешь лифт?
Pourquoi m'avoir demandé si j'avais une voiture comme si vous vouliez que je vous dépose?
Ваша машина доказала, что есть Древний демон в пределах ее!
Votre appareil a prouvé qu'un ancien démon est logé en elle.
У него есть машина?
- Est-ce qu'il a une auto?
У тебя есть дом, машина, бизнес, семья.
T'as une maison, une voiture, un boulot, une famille.
- Но у тебя-то есть машина.
- Facile à dire. T'as déjà une bagnole.
Эта машина и есть девчонка.
Cette voiture est une fille.
О, я вижу, у вас есть машина, которая делает "Пинь!"
Je vois que vous avez la machine qui fait "Ping!"
Так и ты не обязана купаться именно в этом месте, у тебя есть машина.
T'es pas obligée de te baigner à cet endroit, t'as une voiture.
Как мы поняли, у вас есть машина... и мы бы хотели купить ее или взять на прокат.
Super. On nous a dit que vous aviez une voiture. On voudrait la louer ou l'acheter.
А кто вам сказал, что у меня есть машина?
- Qui vous a dit que j'en avais une?
Они сказали, что у меня есть машина?
Ils vous ont dit ça? Ce sont des petits rigolos.
- Да, у нас есть машина и все такое. - Да ты что!
On a une voiture et tout.
Вернемся, возьмем Эву и поедем во Флориду, машина-то у нас есть.
On retourne chercher Eva et on descend en Floride. Nous avons la voiture.
- У тебя есть машина? - У меня есть машина.
T'as une bagnole?
И машина у него есть? - Да.
Il a une bagnole?
Проверь, есть ли у Бернстайна машина.
Vérifie si Bernstein possède une voiture.
У него есть машина?
A-t-il une voiture?
- Но у нас есть моя машина, мой дорогой мальчик.
- Mais nous avons ma voiture, mon garçon.
" вас есть машина, миссис ѕитерс?
– Vous avez une voiture?
У моего друга есть машина, он развозит плюшевых медведей.
J'ai un ami qui a une voiture.
... или машина, если у него есть такой удивительный набор? И если бы я дважды в жизни собирался покупать канцелярский набор, то, вероятно, оба раза купил бы именно этот.
Si on pouvait avoir du matériel aussi beau que celui-ci, si je devais acheter deux fois le même matériel de bureau, c'est celui-ci que j'achèterai.
У известных режиссёров обычно есть своя машина.
Les réalisateurs renommés se déplacent souvent en voiture.
У тебя машина есть?
Avez-vous une voiture?
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть кто живой 63
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914