Пошла нахуй translate French
49 parallel translation
Ну и пошла нахуй, сука!
Alors, va te faire foutre, salope!
Пошла нахуй из моего дома!
Toi tu dégages de ma maison.
Пошла нахуй из моего паба!
Tire toi de mon pub!
Пошла нахуй, Деника Патрик!
Je t'emmerde, Danica Patrick!
Пошла нахуй, проститутка.
Dégage de là, piétonne.
Пошла нахуй, Карен.
Va te faire foutre, Karen.
Пошла нахуй, тупая, тощая пизда!
Va te faire foutre, pétasse dégénérée!
Пошла нахуй.
Pauvre petite...
- Пошла нахуй.
- Vete a la mierda!
Пошла нахуй.
Va te faire foutre.
Пошла нахуй.
Va te faire
Ты, пошла нахуй отсюда, сейчас же.
Toi, dégage.
- Пошла нахуй!
- Jason : va te faire foutre!
- Ты больной человек. - Пошла нахуй!
T'es un homme malade!
Пошла нахуй!
Va chier!
Пошла нахуй!
Va te faire foutre!
- Пошла нахуй!
- Va te faire foutre!
Пошла нахуй, сука!
Je t'emmerde, pouffiasse!
- Пошла нахуй. - Оба заткнитесь.
La ferme, vous deux.
Теперь это, " Пошла нахуй, заключенная.
Maintenant, c'est : " Va chier, détenue.
Пошла нахуй, Линда!
Va chier, Linda.
Пошла нахуй, сука.
Fuck you, bitch.
Пошла нахуй!
Va te faire foutre.
"Так что пошла ты нахуй. Ты и твои адвокаты. Приходите и забирайте меня если хотите."
Alors allez vous faire foutre, toi et tes avocats!
Да пошла ты нахуй, касатка!
Va te faire foutre, baleine!
Нахуй пошла!
Je t'emmerde!
Пошла она нахуй.
Qu'elle aille se faire foutre.
И я "Да пошла ты нахуй," Фу! "
" Mais va te faire!
Да пошла ты нахуй, нет у меня никаких проблем
Je vous emmerde! C'est faux!
И пошла ты нахуй.
Et vous aussi, allez au diable.
Ну и пошла ты нахуй!
Oui? Vas chier!
- Пошла ты нахуй!
- Va te faire foutre.
Да пошла ты нахуй!
Allez vous faire enculer!
Да пошла ты нахуй, ты ебанная фальшивка.
Sale hypocrite.
"Пошла ты нахуй!" понимаешь?
"Va te faire foutre",
Пошла нахуй!
Je t'emmerde!
Пошла ты нахуй! Сраная потаскуха.
Va chier, salope!
Нахуй пошла от моей койки.
Fous le camp de mon box.
Да пошла ты нахуй!
Va te faire foutre!
♪ так что, пошла ты нахуй, Фиона ♪
Alors, va te faire foutre, Fiona
♪ Пошла ты нахуй, Фиона ♪
Va te faire foutre, Fiona
Пошла ты нахуй, Фиона.
Va te faire foutre, Fiona.
Пошла нахуй!
Ta gueule!
нахуй иди 20
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошла ты 259
пошла 594
пошла к черту 33
пошла на хуй 34
пошла вон 192
нахуй 233
нахуй это 27
нахуй тебя 24
нахуй его 25
пошла ты 259
пошла 594
пошла к черту 33
пошла на хуй 34
пошла вон 192