Привет пап translate French
777 parallel translation
Привет пап.
- Salut, p pa.
Привет пап, привет мам
Bonjour, papa. Bonjour, maman.
Привет пап.
Salut, papa.
Привет пап...
Salut papa. Ben oui tout va bien....
Привет, пап.
Bonjour, papa.
- Привет, пап.
B ´ jour, P ´ pa!
Привет, пап. Боже, нам стоило знать, что ты едешь. Мы бы затеяли уборку.
- Si on avait su que tu venais, on aurait fait le ménage.
- Привет, пап!
- Bonsoir, papa.
Сынок. Привет, пап. Я слышала, как ты вошёл.
Il me semblait t'avoir entendu.
Привет, пап.
On dirait bien que cette rentrée va se passer normalement.
Привет, пап.
Bonjour, Leah.
Привет, пап.
- Bonsoir, papa.
- Привет, пап. - Чудесно выглядишь.
Tu es en pleine forme.
- Привет. - Привет, пап.
- Bonjour, Papa.
Привет, пап!
- Bonjour, papa.
— Привет, пап, я рисую. — Ясно.
- Je dessine. - Tu dessines...
Привет, пап! Кей была нашей единственной дочкой.
Kay était notre fille unique.
Привет, пап.
- Salut, papa. - Attends.
- Привет, пап! Что случилось?
Que se passe-t-il?
Привет, пап!
Bonsoir, papa!
Привет, пап! Привет!
Bonsoir, papa!
- Привет, милая. - Привет, пап.
- Bonsoir, ma chérie.
- Что ты тут делаешь? - Привет, пап.
- Qu'est-ce que tu fais ici?
- Привет, пап. Просматриваю рекламу коледжей.
- Je me suis documenté sur les facs.
Привет, пап.
Salut, papa.
- Привет, пап.
- Bonsoir, papa.
Привет, пап.
Bonsoir papa.
- Привет! Как дела, парень? - Пап!
Comment ça va?
Привет, пап.
Bonjour papa.
Привет, пап. что случилось?
Quoi de neuf, papa?
- Привет, пап.
- Salut, papa.
- Привет, пап. - Засунь в лёд. Пригляди чтоб остыло.
Mets ça dans la glace avec le reste.
Привет, хорошего понедельника, пап.
Maman, papa
- Привет, пап.
Bonjour, papa.
- Привет, пап.
- Papa.
- Привет, пап.
Salut, papa.
- Привет, пап.
- Ça va, papa?
Привет, пап.
Salut, papa. Bonjour, mon garçon.
Привет! Пап, выключи на минутку, я хочу с тобой поговорить.
Tu peux éteindre la télé, je voudrais te parler.
- Привет, пап.
- Bonjour, papa.
- Привет, пап!
Bonjour, papa.
Привет, пап!
salut, papa!
- Привет, Пап.
- Salut, Papa.
Привет, Пап.
Salut, Papa.
Привет, пап.
Hé, papa!
Привет, пап. Мам.
Papa, maman...
- Привет, пап. - Стоять.
- Salut, papa.
- Привет, ребята. - Привет, пап. - Эй, пап, как дела?
Hé,'pa, ça va, vieux?
Что? Сэм Привет, пап.
Hé, Sergent Pepper, où est le reste de la Fanfare du Club des Cœurs Solitaires?
- Привет, пап. - Да.
Salut, papa.
- Привет, пап.
- Bonjour papa.
привет папа 27
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папочка 3231
папа здесь 60
папа умер 58
паприка 41
папа был прав 37
папа дома 74
папа пришел 28
папа пришёл 18
папа 27270
папочка 3231
папа здесь 60
папа умер 58
паприка 41
папа был прав 37
папа дома 74
папа римский 40
папа в порядке 27
папина дочка 24
папарацци 48
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа сказал 259
папа говорит 166
папа в порядке 27
папина дочка 24
папарацци 48
папа хочет 22
папа приехал 21
папа знает 26
папа прав 33
папа сказал 259
папа говорит 166
папа ушел 16
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папуля 191
папочка здесь 31
папик 20
папа вернулся 41
папа всегда говорил 23
папа говорил 54
папаша 406
папаня 44
папа легба 22
папуля 191
папочка здесь 31
папик 20