Придержи эту мысль translate French
30 parallel translation
Придержи эту мысль, Фрэнк.
Attends un peu.
Придержи эту мысль.
Attends un peu.
Придержи эту мысль.
Attends.
ты придержи эту мысль на карбонате
Conserve cette pensée dans de la carbonite.
Придержи эту мысль на мгновение.
Maintenez cette pensée un moment.
Придержи эту мысль..
Bouges pas.
Придержи эту мысль.
Ooh. Whoa. Whoa.
Придержи эту мысль.
Attends un instant.
О-о, точно. Придержи эту мысль, ладно?
Oh flûte, attendez un instant.
Придержи эту мысль.
Garde ça en mémoire.
Придержи эту мысль.
Garde cette pensée.
Придержи эту мысль.
Réfléchis-y.
Чарли... Придержи эту мысль.
Charlie... attends un instant.
Придержи эту мысль.
Retient cette pensée.
Придержи эту мысль.
J'arrive.
- Придержи эту мысль. - Да.
Attends.
Ладно, придержи эту мысль, я скоро вернусь.
Retiens cette pensée, je reviens.
Придержи эту мысль.
Garde ça en tête.
Придержи эту мысль.
Tiens ça.
Придержи эту мысль.
Garde ces pensées.
- Придержи эту мысль.
- Garde ça en tête.
Но придержи эту мысль.
Mais garde ça en tête.
Придержи эту мысль...
Maintiens cette pensée...
Придержи эту мысль.
Oh, eh bien pourrais-tu essayer de dire tout ça de façon plus intelligente?
Придержи эту мысль.
- une chance de vivre. - Attends un peu.
Придержи-ка эту мысль.
- Minute.
Придержи - ка эту мысль.
Garde ça en tête.
Придержи эту очень важную мысль
Garde cette pensée importante.
мысль 152
мысль о том 163
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
мысль о том 163
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43
придет время 67
придёт время 34
придет день 68
придёт день 24
придется рискнуть 23
придется ждать 18
придется заплатить 16
придерживаемся плана 23
придёшь 43
придет время 67
придёт время 34
придет день 68
придёт день 24
придется рискнуть 23
придется ждать 18
придется заплатить 16
придерживаемся плана 23