Придерживайтесь фактов translate French
9 parallel translation
Придерживайтесь фактов, мэм.
Juste les faits, madame.
Придерживайтесь фактов.
Contentez-vous des faits?
Придерживайтесь фактов, делайте побольше фотографий и не унывайте.
Tiens-t'en aux faits, prends beaucoup de notes et ne te décourage pas.
- Придерживайтесь фактов, пожалуйста.
- Tenez-vous-en aux faits.
Оставайтесь спокойны, придерживайтесь фактов
- Ça sera différent. Restez calme, tenez-vous-en aux faits.
- Нет. - Тогда, пожалуйста, придерживайтесь фактов.
Alors je vous prie de vous en tenir aux faits.
Пожалуйста, придерживайтесь фактов.
Restez en aux faits s'il vous plait.
Придерживайтесь фактов, мистер Прайс.
Restez-en aux faits, Monsieur Pryce.
Симмонс : Придерживайтесь фактов.
Tenez-vous en aux faits.
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придешь 68
придёшь 43