English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Прогони его

Прогони его translate French

31 parallel translation
Сделай это, когда он вернётся. Прогони его.
Dès qu'il reviendra, dis-lui son fait et fais-le partir au plus vite.
- Прогони его
- Dégagez sa main
Леонард, если ты любишь меня, прогони его.
Leonard, si tu m'aimes, fais-le partir.
Прогони его, чувак!
- A fond.
Прогони его!
A fond.
- Прогони его на F.A.O.
Voyez les Activités en vol.
Брат, пожалуйста, прогони его.
Frère, fais-le partir.
Или сделай с ним что нибудь, Или прогони его.
Tu le vires ou c'est moi qui pars.
Прогони его!
Qu'il s'en aille!
- Нет, нет прогони его.
Non, non, éloigne-le!
Если результат будет положительный, прогони его по нашей базе.
If it comes back positive, Si c'est positif en sang Scanne la dans la base de données criminelle
Прогони его по всей базе водительских прав, и разошли робот во все местные больницы.
Vérifiez les permis de conduire. Envoyez cette image aux hôpitaux.
Прогони его. Мне он не нужен.
Je peux pas l'aider.
Прогони его, Дасье!
- Ah... Faites-le partir, Dacier.
Прогони его!
Faites-le partir.
Прогони его и начинай уже жить своей жизнью.
Oublie-le. Fais donc en sorte d'avoir une vie.
Я... Прогони его через базу.
- Vérifie-la dans AFIS.
Прогони его.
Débarrassez-vous de lui.
- Прогони его.
- Dis-lui de partir.
Прогони его!
Dis-lui de partir!
Прогони его через программу распознавания лиц.
Passe à la reconaissance faciale.
Прогони его через базы ФБР и Интерпола.
Recherchez dans les bases de données du FBI et d'Interpol.
Прогони его!
Renvoyez-le.
Прогони его, папа.
Chasse-le, papa.
- Так прогони его.
- Alors, donnez-le.
Кас, прогони его!
Fais-le sortir, Cas!
Прогони его.
Fais-le sortir!
Джоуи, прогони его отсюда.
Allez, vas-y!
Чувак, прогони его.
- Sans cœur, va.
Сохрани его, а остальных прогони...
Conserve-le, tout le reste... bannis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]