Ри translate French
1,381 parallel translation
Но Ри... Но Ри... все нормально.
No Ri.
Но Ри не плакал.
No Ri n'a pas pleuré.
Чжон Чжу Ри!
Hé! Jung Joo Ri!
Чжон Чжу Ри нет.
Jung Joon Ri non plus.
Щим щим пу ри!
Shim / shim / pul / i.
щим щим пу ри! если не хочешь проиграть!
continue.
Чжу Ри пропала... телефон до сих пор не отвечает.
Je n'arrive pas à joindre Joo Ri. mais son téléphone a été débranché toute la journée.
Чжон Чжу Ри!
Jung Joo Ri!
Чжон Чжу Ри? Телефон выключен...
en plus.
Чжон Чжу Ри лучшая!
Jung Joo Ri.
" ри года назад.
Il y a trois ans.
Ёклунд : " ри случа € нападени € на офицеров полиции дважды сопротивл € лс € аресту, дважды совершал кражу, дважды выдавал себ € за полицейского.
Eklund, trois chefs d'accusation, agressions et coups et blessures sur des policiers, deux chefs, refus d'obtempérer, deux chefs, vols d'effets personnels, deux chefs, usurpation de la fonction de policier.
"ри русских ћ" √ - а напишут в небе Ђ ¬ ыходи за мен €, — ветланаї.
Trois chasseurs russes MiG vont voler au-dessus de nous et écrire "Svetlana, veux-tu m'épouser?" dans le ciel.
Рада познакомится, мистер Тайри.
Ravie de vous rencontrer, M. Tyree.
Джон, не разберу, Джон Тайри.
John... À un certain M. John Tyree.
Мама с папой очень хотят познакомиться с вами, мистер Тайри.
Mes parents rêvent de vous rencontrer, M. Tyree.
Тайри, продвиньтесь вперед и ждите дальнейших указаний.
Tyree! Ici le QG... Attendez les instructions...
С возвращением, сержант Тайри.
Bienvenue, Sgt. Tyree.
И я говорила Эйри, что не рассчитываю на победу, но стану участвовать в гонке.
Je disais donc à Airey, je ne m'attends pas à être élue à la tête des Conservateurs, mais je vais néanmoins me présenter.
- Ох, Эйри.
- Airey.
Эйри!
Airey!
Ирландская национально - освободительная армия взяла на себя ответственность за смерть члена парламента Эйри Нива, представителя партии от Северной Ирландии.
L'Armée de Libération Nationale Irlandaise a revendiqué l'assassinat du député Airey Neave, porte-parole du Parti conservateur d'Irlande du Nord.
Мы не можем больше иметь носителей фейрийской крови в мире людей.
Nous ne pouvons plus avoir de fées chez les humains.
( phone ringing ) мы прочесали весь западный квадрат ( всю западную территорию ) и с сегодняшним уловом, всего поймано 8 существ андер-фэйри!
On a déjà balayé tout le quartier ouest, et ce soir c'est notre huitième. Faes rebelles!
Не зря, но с Эшем вышедшим из строя мы, светлые фейри не имеем настоящего лидера если ему не станет лучше в ближайшее время более крупные и лучше организованные плохиши решат попробовать нас на зуб
N'empêche, avec le Frêne hors-jeu, on n'a plus de véritable chef. S'il ne se rétablit pas vite, des gens plus organisés vont commencer à nous tester.
Ты уверенна, что убийство совершил фейри?
- Tu es sûre qu'un Fae a fait ça?
другие фэйри?
D'autres Fae?
Ага, мы знаем, что один из них фейри. Не только один!
- On sait que l'un d'eux est un Fae.
Убийца, определенно, фэйри.
Le tueur est sans aucun doute un Fae.
Мы нашли группу цирковых фейри, обосновавшихся у старой кондитерской фабрики.
on est remonté jusqu'à un groupe de Fae forains à l'usine désaffectée.
Заэл не сказал, что жертва тоже фейри они явно что-то скрывают.
Zael a pas dit que la victime était Fae, donc, ils cachent quelque chose.
И она принадлежит нашему убитому фейри.
Et elle provient du corps de notre Fae.
Редкий вид Японских Фэйри.
Des Fae japonais.
Скажем так, в более ранних войнах фейри между светлыми и Темными, они пытались играть за обе стороны, но не смогли одурачить ни одну.
Lors des premières guerres Fae, entre la Lumière et l'Ombre, ils ont voulu s'allier aux deux camps, et nous duper.
Я сверюсь с местным притоном Фэйри, проверю, нет ли чего-го необычно драгоценного в городе.
Je vais chez les receleurs Fae, voir s'il y a quelque chose d'inhabituellement précieux en ville.
Светлый фейри и водитель эвакуатора что имеет смысл, потому что он Дунни, помощники фейри на дороге. Я думаю, что
Fae de Lumière, chauffeur de dépanneuse, C'est sensé car c'est un Doonie, un Fae serviable des routes.
или... может общество защиты прав фейри?
Ou devrais-je dire "FETA"?
эй, а у фейри вообще есть какое-нибудь общество защиты...
Les Fae ont-il une société de protection...
Ладно, этих троих Фейри называют Стражниками.
Ces trois-là sont ce que les Fae appellent les gardiens.
Чтобы район принадлежал Светлым Фэйри, каждый Эш должен заключить соглашение с землей, через секретную мистическую церемонию "БО-си ан тэ-ЛАВ"
Pour qu'un territoire soit concédé aux Fae de Lumière, chaque Frêne doit faire un pacte avec la terre, une cérémonie mystique et secrète, la "boh-see ahn ta-lahv".
Потому, что связь светлых фейри с землёй разрушена?
Parce que le lien entre la Lumière et la terre est brisé?
Какой Фейри сделал это с тобой?
- Quel race de Fae a fait ça?
Это не Фейри! Это был чертов человек.
C'était pas un Fae mais un foutu humain.
Так что можешь стать хорошим врачом! сможешь помочь Но Ри.
tu pourrais soigner les enfants comme No Ri et plein d'autres patients dans ce monde.
Чжу Ри...
Joo Ri.
Как вы, мистер Тайри?
M. Tyree.
Билла Тайри.
Bien sûr.
Эйри Нив.
Airey Neave.
О, спасибо, Эйри.
Merci, Airey. Bonsoir.
" ри причудливые смерти подр € д.
Chester, en Pennsylvanie.
Больше узнаем, когда вернёмся в лабораторию и я сделаю кое-какие анализы Какой вид фейри питается кожей?
- Quel genre de Fae mange de la peau?
рискнем 25
рискни 95
риск 123
рисковать 19
рисую 21
рисовать 24
риддик 56
рискнуть 24
риццоли и айлс 35
рискну 28
рискни 95
риск 123
рисковать 19
рисую 21
рисовать 24
риддик 56
рискнуть 24
риццоли и айлс 35
рискну 28
ричард 3945
рискну предположить 63
ридж 43
рискуя 19
ридли 47
рисунок 48
рисует 18
ричард сайфер 16
рискованно 82
рискованное дело 16
рискну предположить 63
ридж 43
рискуя 19
ридли 47
рисунок 48
рисует 18
ричард сайфер 16
рискованно 82
рискованное дело 16
ричард сказал 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ризотто 26
рина 108
рискуя своей жизнью 18
риди 31
рисование 34
риск слишком велик 31
риверс 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ризотто 26
рина 108
рискуя своей жизнью 18
риди 31
рисование 34
риск слишком велик 31
риверс 23