English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Руки на машину

Руки на машину translate French

63 parallel translation
Положи руки на машину.
Les mains sur la voiture.
Идите сюда! Руки на машину!
Appuyez-vous sur la voiture.
Руки на машину, быстро.
Les mains sur la voiture
Руки на машину, ноги шире.
Sur la voiture, jambes écartées
Я сказал, руки на машину.
Vous allez le faire
Руки на машину!
Les mains sur la voiture!
Руки на машину.
- J'ai dit : "Les mains sur la voiture!"
Руки на машину! Дай мне наручники.
Mains sur la voiture et menottes...
- Руки на машину, быстро.
Posez les mains sur la voiture!
Руки на машину.
Mettez les mains sur la voiture.
- Руки на машину!
Les mains sur la tête.
Забирай машину, мужик, я не буду звонить в полицию. Руки на машину!
- J'appellerai pas les flics.
Так, оба, руки на машину, живо!
Vous deux, mains sur la voiture!
Живо руки на машину.
Mains sur la voiture.
Извините, офицер, я что-то нарушил? Я сказал руки на машину.
Les mains sur la voiture.
- Руки на машину.
- Mains sur la voiture.
Руки на машину.
Les mains sur la voiture.
Руки на машину быстро!
- Mets tes mains sur le véhicule! - Tes mains sur le véhicule tout de suite!
Повернитесь и положите руки на машину!
FBI! Tournez-vous et mettez les mains sur le capot!
Руки на машину!
FBI!
Руки на машину.
Contre la camionnette!
Положи руки на машину.
Mettez vos mains contre la voiture.
Положи руки на машину.
Posez vos mains sur le coffre.
Ну-ка, руки на машину.
Allez, mains sur la voiture.
- Положи руки на машину. - Да ладно, слушайте, вы чего!
Mettez les mains sur la voiture.
Руки на машину!
Posez vos mains sur la voiture.
Руки на машину.
Mettez vos mains sur la voiture.
Положи свои руки на машину.
Mettez vos mains sur la voiture.
Руки на машину! Место зачищено.
- Le paquet est sécurisé.
Положите руки на машину.
Les mains contre la voiture.
Я сказал положить руки на машину.
Une enfant et un gars. - Les mains sur la voiture. - Vous allez le regretter.
Я сказал положить руки на машину!
J'ai dit posez vos mains sur la voiture. Je peux vous aider Inspecteur Bell?
Руки на машину!
Mains hors de la voiture!
- Положи руки на машину. - Убийства?
Mettez vos mains sur la voiture.
Положите руки на машину!
Mettez vos mains contre la voiture.
- Нет. Руки на машину.
Les mains sur la voiture.
Руки на машину.
Mains sur le camion.
- Положите руки на машину. - Ай!
Les mains sur la voiture.
Положите руки на машину
- Les mains sur la voiture.
Живо руки на машину!
Les mains sur la voiture!
Хорошо бы нам найти посудомоечную машину, а то у нас будут руки как у прачки.
Vous feriez mieux de me trouver un lave-vaisselle. Ou finalement des assiettes en carton.
Ты ведёшь машину, руки держи на руле.
À partir de maintenant, garde tes mains sur le volant.
Ёто значит € не работаю, не катаюсь на машине, не вожу, бл € дь, машину, не беру в руки деньги, не включаю микроволоновку, и шары тоже ни ху € не катаю!
Donc je travaille pas, je conduis pas, je monte pas en voiture, je touche ni au fric ni à l'électricité, et surtout, je joue pas au bowling!
Я бы поговорила с тобой на языке жестов, но у меня обе руки на руле, когда я веду машину.
Je peux te faire un signe avec le doigt aussi, mais j'ai besoin de mes deux mains pour conduire.
А тьы - руки на машину!
Léoni est à nous! Mains sur le toit!
Фрэнк и я наложили руки на полицейскую машину.
Frank et moi on a trouvé une voiture de police.
Руки на машину быстро!
Maintenant.
Руки на машину.
Mains sur la voiture.
Руки на машину.
Contre la voiture.
Руки на машину!
Mettez vos mains sur la voiture.
Я залезла к нему в машину и мы катались целыми днями, его руки на руле, моя голова на его коленях.
Je suis montée dans sa voiture, et on a roulé pendant des jours, ses mains sur le volant, ma tête dans ses jambes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]