Сорока на хвосте принесла translate French
20 parallel translation
Сорока на хвосте принесла. У кого он там головы отрезал? У парковочных счетчиков.
Démolir des distributeurs... de chewing-gum!
Сорока на хвосте принесла, что ты и Лесли вчера повеселились.
Mon petit doigt m'a dit que toi et Leslie, vous avez conclu hier.
Сорока на хвосте принесла.
Notre petit doigt nous l'a dit.
Сорока на хвосте принесла, что вы в городе.
J'ai entendu que vous étiez en ville.
Сорока на хвосте принесла?
Ton petit doigt te l'a dit?
Сорока на хвосте принесла.
L'informatin circule.
- Прежде, чем ты уйдешь, мне тут сорока на хвосте принесла, что мистер Карсон все-таки разобрался с Томасом.
- Attends, mon petit doigt me dit que Mr Carson a enfin résolu le problème avec Thomas.
Сорока на хвосте принесла, что Тенез собирается покинуть предвыборную гонку.
Un petit oiseau m'a dit que Tenez prévoyait de lâcher sa campagne.
А что? Сорока на хвосте принесла, что недавно ты был не в себе.
La rumeur disait que ça allait pas terrible y a quelques mois.
Мне тут сорока на хвосте принесла, что у тебя проблемы с жильем.
Une rumeur dit que vous avez un problème de logement.
Сорока на хвосте принесла, что в картине спрятана первая песня.
Un petit oiseau m'a raconté qu'il contenait la chanson originelle.
Мне тут сорока на хвосте принесла, что у вас есть стена заговора?
D'après ce que j'entends, tu as un mur des complot?
Сорока на хвосте принесла?
La pie, on essaye?
Сорока на хвосте принесла.
Cadeau d'un batelier.
Сорока на хвосте принесла, что он сегодня исчез со съемок.
Mon petit doigt m'a dit qu'il est disparu du plateau.
Сорока на хвосте принесла.
Petit oiseau nous a dit.
Сорока на хвосте принесла.
- Mon petit doigt qui me l'a dit.
Я могу уйти, директор Фиггинс? Mm-hmm. Сорока принесла мне на хвосте новость, что кто-то потратил ее летние каникулы получая совершенно новый набор дивидендов, даже несмотря на то, что ты знаешь я провожу очень строгое правило - никакой пластики у черлидеров!
Proviseur Figgins? malgré le fait que tu connaisses ma politique anti-chirurgie.
Сорока слухи на хвосте принесла.
Tu sais, j'ai des petits oiseaux qui me murmurent des choses à l'oreille.
Сорока на хвосте принесла.
Mon petit doigt me l'a dit.
сорок семь 25
сорок 154
сорок два 36
сорок лет 21
сорок пять 39
сорок один 19
сорока 31
сорок восемь 30
сорок четыре 17
сорок три 26
сорок 154
сорок два 36
сорок лет 21
сорок пять 39
сорок один 19
сорока 31
сорок восемь 30
сорок четыре 17
сорок три 26