English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Т ] / Танцует

Танцует translate French

639 parallel translation
Я всегда там, если она танцует.
Toujours, quand la Grusinskaya danse.
Кто танцует? Дюпрэ? Ну, как?
C'est la Duprez qui danse?
Кто танцует?
Qui danse à ma place?
Она скромничает, она отлично танцует.
C'est une excellente danseuse!
Сжальтесь! - Пусть танцует!
Faites-le danser!
- Он не танцует?
- Il danse?
Кажется, я понимаю. Твой жених не танцует.
Je crois que je sais déjà ce qui arrive, son jeune premier ne danse pas.
Он танцует божественно.
Il danse divinement.
Танцует. И мама нравится, и дочка.
Telle mère, telle fille.
Так и есть. Моя жена пропала. Она танцует.
- Si, ma femme n'est pas là.
Кто этот милый старик, который всё время танцует без музыки?
Qui est cet aimable vieillard qui danse tout le temps sans musique?
Слушай, кто танцует?
C'est à moi de danser...
Она танцует танец "Семи Вуалей".
Elle fait la danse des sept voiles.
Элен всё время танцует со Стэндишем.
Helen n'a dansé qu'avec Standish.
Он поёт и танцует.
Il chante et danse.
"Монументал Пикчерз в восторге от того, как Лина поёт и танцует."
"Lina a une voix d'or, dit Simpson."
Посмотрите, как танцует адвокат, зная, что она замужняя женщина.
Voyez comment cet avocaillon danse avec une femme mariée!
Он танцует так же плохо, как и играет.
Il danse aussi mal qu'il joue.
Сейчас Она с ним танцует.
Il danse déjà avec elle.
С кем это танцует наша куколка?
Avec qui Smitty dance-t-elle?
Какая девушка? Которая танцует с Дэвидом.
Celle qui danse avec David.
Самая красивая девушка! У неё самое красивое платье! Танцует лучше всех!
La plus jolie, la mieux habillée, celle qui danse le mieux...
- Она танцует с Дэвидом? - Именно!
Et il la serre...
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
Celle-là est bien, avec la robe noire et les perles, mais elle danse.
Я видел, как твой отец танцует.
Prends ça pour un compliment, Ferdie.
Игрушка танцует все современные танцы, даже самые трудные!
Ils connaissent toutes les danses modernes.
Она не танцует, не знает шуток... и не крутит мяч на своем носике.
La petite dame sait ni danser ni raconter de blagues, et elle fait pas tourner de balle sur son petit nez.
То Чёрный танцует на берегу
Le Diable danse sur le rivage.
Должно быть, он хорошо танцует.
Il doit bien danser.
Синьоры - никто не танцует.
C'est à vous? J'ai remarqué que personne ne danse.
Какая красивая девушка танцует с вашим отцом!
La cavalière de votre père est splendide!
Он ни с кем не танцует, кроме меня.
Il ne danse qu'avec moi.
Да, он молод, ярок, великолепно танцует и прекрасно играет в теннис. Но, в конце концов я же выбрала не его.
Il est jeune, intelligent, c'est un excellent danseur et un bon joueur de tennis, mais c'est toi que j'ai choisi, pas lui.
Танцует по дороге в храм, свистит на лестнице.
Elle danse pour aller à la Messe En sifflant un air
- Слышала, танцует хорошо.
- J'ai entendu dire qu'il dansait très bien.
Ой уж эта Чекита, она может целый полк ублажить, но вот танцует паршиво.
Cette Chiquita, elle pourrait défier tout un régiment... mais comme danseuse, elle ne vaut pas un clou.
Она еще и танцует.
Elle danse aussi.
Этот твой Игорь танцует ужасно вульгарно.
Ton Igor danse d'une façon obscène.
Рэйна на редкость великолепно танцует.
Rayna est très bonne danseuse.
- Равви Якоб очень хорошо танцует.
- Non. - Rabbi Jacob danse très bien.
А она, правда, танцует?
C'est vrai, son cirque de danseuse?
А где она танцует?
Où elle danse?
Того, кто танцует,
Celui qui dansera,
- Он танцует Ча-ча-ча. - Правда?
Fred danse le cha-cha-cha, faut voir comme!
Он мило танцует, и с ним приятно поболтать.
Il danse bien, et c'est un vrai moulin à paroles.
Танцует в обнимку со смертью.
L'homme qui vit avec la mort.
Кто будет вспоминать Грушинскую, которая... больше не танцует?
Personne n'y faisait attention.
Она прекрасно танцует, да?
Elle est bonne danseuse!
И знаешь, Джордж Бейли танцует над нужным местом.
Sais-tu que George Bailey danse juste au-dessus de l'ouverture?
Танцует!
Il danse.
- Действительно ли он танцует для них?
- Ils vont danser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]